The Translation Gap...
Thread poster: oxygen4u

oxygen4u
Portugal
Local time: 14:12
English to Portuguese
+ ...
Jul 11, 2011

Tropecei há pouco neste artigo que é um pouco extenso, mas bastante interessante, sobre o motivo pelo qual são poucos os autores estrangeiros publicados nos Estados Unidos.

http://publishingperspectives.com/2010/01/the-translation-gap-why-more-foreign-writers-arent-published-in-america/


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The Translation Gap...

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search