SDL TRADOS STUDIO 2009 e Novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa (Portugal)
Thread poster: Sandra Fernandes Tavares, MA DPSI NRPSI

Sandra Fernandes Tavares, MA DPSI NRPSI
United Kingdom
Local time: 15:14
Member (2012)
Portuguese to English
+ ...
Sep 24, 2011

Explanation: Caros(as) colegas,

Uso o SDL TRADOS Studio 2009, contudo ainda não consegui fazer com que este software faça a correção ortográfica do português de Portugal com base no novo acordo.

Pedia-vos a vossa ajuda para resolver este problema.

Muito Obrigada!


 

Sandra Fernandes Tavares, MA DPSI NRPSI
United Kingdom
Local time: 15:14
Member (2012)
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Problema resolvido! Sep 24, 2011

Caros(as) colegas,

Resolvi o problema através do seguinte link:

http://talisma.sdl.com/display/2/index.aspx?c=12&cpc=qb8RGxWgV7DN67jch65JW5N8M4TEJLa6&cid=1&t=&r=0.261423349380493


 

CristinaPereira  Identity Verified
Local time: 15:14
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Mais umas dúvidas Jan 19, 2012

OLá Sandra,

Estava a pensar em abrir um novo tópico e vi o seu, que acho que vai mais ou menos ao encontro das minhas dúvidas. Neste momento tenho o Office 2003 mas queria passar para o Office 2010 porque, pelo que vi, é possível alternar entre o português sem acordo e o outro.

A Sandra tem o Office 2010 ou não? E não há problemas com o Studio ou o Trados 2007 (já me disseram que podem ocorrer)?. E naquele link que indicou, o que se deve procurar mesmo?

Agradeço desde já qualquer ajuda.

Bom trabalho,

Cristina


 

Sandra Fernandes Tavares, MA DPSI NRPSI
United Kingdom
Local time: 15:14
Member (2012)
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Office 2010 e Trados Jan 19, 2012

Olá Cristina,

Eu utilizo o office 2010 e para alternar entre o pre e pós acordo, faço o seguinte:

Ficheiro-opções-verificação-modo –modos de português de Portugal e escolher pre ou pós-acordo.

O TRADOS 2009 teve de ser modificado separadamente (o link de resolução está no meu anterior comentário) e o office não interfere.

Espero que tenha ajudado.

Bom trabalho,

Sandra


 

CristinaPereira  Identity Verified
Local time: 15:14
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Obrigada Jan 27, 2012

Muito obrigada, Sandra!

Bom fim-de-semana,

Cristina


 

Joana Vicente
Portugal
Local time: 15:14
Spanish to Portuguese
Novo Acordo Ortográfico May 8, 2014

Boa Tarde,

Adquiri recentemente o novo Trados 2014 e ainda estou a aprender. Entretanto vi que o corretor não está de acordo com o Novo acordo Ortográfico. Tentei aceder ao link postado pela Sandra. Mas está inativo.

Podem-me ajudar, por favor.

Muito obrigada,

Joana


 

expressisverbis
Portugal
Local time: 15:14
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
Qual a versão do MsOffice que usa? May 19, 2015

JoanaVicente wrote:

Boa Tarde,

Adquiri recentemente o novo Trados 2014 e ainda estou a aprender. Entretanto vi que o corretor não está de acordo com o Novo acordo Ortográfico. Tentei aceder ao link postado pela Sandra. Mas está inativo.

Podem-me ajudar, por favor.

Muito obrigada,

Joana


Se estiver a utilizar uma versão anterior à de 2010, o corretor ortográfico ainda funciona com o antigo acordo.
Para aplicar o novo acordo em traduções no Trados 2014, tem de ir a:
File - Opções - Editor - Spelling e, na opção "Active Spell Checker", marcar "MsWord Spell Checker" e no fim "Ok".
Tendo instalado o MsOffice 2010 ou 2013, penso que com estas instruções funcionará.

[Edited at 2015-05-19 13:17 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL TRADOS STUDIO 2009 e Novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa (Portugal)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search