Encontros: Estudos de Tradução à Conversa em Lisboa
Thread poster: Susana Valdez

Susana Valdez  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:14
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Nov 11, 2011

O que são?

Estudos de Tradução à Conversa é uma iniciativa que visa promover mensalmente a oportunidade de discutir, num ambiente informal, um tema relevante para a disciplina de Estudos de Tradução e Interpretação. Para isso, conta com a participação de diversos investigadores, académicos e profissionais da tradução, que serão convidados a fazer uma apresentação breve (20-30 minutos) sobre um tema à sua escolha, seguindo-se uma troca de impressões aberta
... See more
O que são?

Estudos de Tradução à Conversa é uma iniciativa que visa promover mensalmente a oportunidade de discutir, num ambiente informal, um tema relevante para a disciplina de Estudos de Tradução e Interpretação. Para isso, conta com a participação de diversos investigadores, académicos e profissionais da tradução, que serão convidados a fazer uma apresentação breve (20-30 minutos) sobre um tema à sua escolha, seguindo-se uma troca de impressões aberta a todos os presentes (45-60 minutos).


Quando e onde?

Estudos de Tradução à Conversa tiveram início em 30 de Setembro de 2011 e são mensais. Salvo indicação em contrário, têm lugar na Sala do Centro de Estudos Anglísticos - CEAUL, situada no edifício central da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. A entrada é livre, estando condicionada à capacidade da sala.

Para mais informações e consultar o calendário das próximas conversas, clique em: http://etc.ulices.org/etcaetera/calendario....html
Collapse


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 16:14
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Obrigada, Susana Nov 11, 2011

Se eu estiver em Lisboa nessa data, não deixarei de aparecer...

 

Susana Valdez  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:14
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Amanhã - História da Tradução Nov 24, 2011

O encontro de amanhã às 18h é com Teresa Seruya e é sobre a História da Tradução.

Eu vou estar lá e espero encontrar-vos. Será também uma boa oportunidade para nos vermos e trocarmos ideias sobre este e outros assuntos.


Susana


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Encontros: Estudos de Tradução à Conversa em Lisboa

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search