Off topic: Hommage à une grande dame...
Thread poster: tradusport
tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:04
Portuguese to French
+ ...
May 21, 2004

Prémio Camões para Agustina Bessa-Luís

A escritora portuguesa Agustina Bessa-Luís acaba de ser galardoada com o Prémio Camões, o mais importante das letras em língua portuguesa, agora na sua 16ª edição, sucedendo assim ao escritor brasileiro Rubem Fonseca.

Agustina Bessa-Luís nasceu em Vila Meã, Amarante, em 1922, e vive no Porto. Publicou o seu primeiro romance, Mundo Fechado, em 1948. Seis anos depois, A Sibila, com que venceria o prémio Delfim Guimarães, afirmava a escritora como uma das vozes mais inovadoras da ficção portuguesa contemporânea.
António José Saraiva vaticinou: "Agustina será, "com Fernando Pessoa, a segunda revelação, o segundo milagre do século XX português, e será reconhecida quando, com a distância, se puder medir toda a sua estatura, como a contribuição mais original da língua portuguesa para a literatura mundial, ao lado do brasileiro Guimarães Rosa."
E hoje a escritora é cada vez mais lida e reconhecida, aquém e além fronteiras. As mais de seis dezenas de livros (romance, novela, contos, teatro, memórias, biografias, crónicas, estudos, aforismos), que fazem de Agustina um dos escritores mais fecundos da nossa literatura, valeram-lhe vários prémios ao longo da sua carreira literária.
O seu último romance, Os Espaços em Branco, concluía a trilogia "O Princípio da Incerteza", iniciada com Jóia de Família (Grande Prémio do Romance e da Novela da APE), e continuada com A Alma dos Ricos.


Apeteceu-me divulgar esta pequena informação, para prestar homenagem a esta grande grande Senhora da Literatura portuguesa contemporânea e convidar todos a conhecer o seu universo "romanesco".

Abraço
Annie


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 10:04
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Thank you Annie May 21, 2004

Congratulations to her and to all the Portuguese speaking people.

I understand that you want every body to know about her, but most of your message is in Portuguese, I'm going to move it to that forum. You're welcome to post it in English here if you want (you could find a Port-English translator in this site)

Thanks for your understanding

Claudia (Off-Topic Forum moderator)

[Edited at 2004-05-21 19:35]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Hommage à une grande dame...

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search