Tradutores de Língua Portuguesa En-Pt Studio2011 Autosuggest
Thread poster: Ubirajara Inacio

Ubirajara Inacio  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:41
English to Portuguese
+ ...
May 10, 2012

Ref.:Configuração do Trados Studio 2011 Freelance

Problema: Configuração do Autosuggest Dictionary e Termbase

Erro: não há arquivos dicionário em português com extensão *sdltm ou *tmx

Quem poderia me ajudar?
Ao tentar fazer o primeiro exercício de treinamento do Studio 2011, ocorreu o seguinte problema ao criar uma TM.
Quando se chega à página para configurar Autosuggest Dictionary, não existe um arquivo de EN-PT nem PT-EN para ser carregado( busquei na net e achei no site do SDL 2 arquivos, mas não entram porque são arquivos .bmp e não .sdltm nem .tmx ).
Alguém já enfrentou este problema? Encontrou solução? (Não gostaria de desisntalar o Stusio 2011 e ter de fazer meu treinamento comexemplos EN-DE (Inglês-Alemão).
Agradeço quem puder ajudar.
Ubirajara Inácio


 

Rafael Mondini Bueno  Identity Verified
Local time: 08:41
English to Portuguese
Via configurações May 10, 2012

Ubirajara, dá para adicionar aquele dicionário que está disponível no site da SDL via alguns caminhos dos menus - eu mesmo utilizo um destes dicionários.

Faça o seguinte: vá em Tools -> Options -> Language Pairs -> (par que você utiliza, eu utilizo EN-PTBR). Então na janela à direita, clique em "Add" e selecione o arquivo .bpm que você baixou.

No meu entendimento do programa, arquivos .sdltm e .tmx são relativos a memória de tradução, não a dicionários autosuggest. Aqui, tudo funcionou normal quando segui as instruções acima.

Boa sorte.icon_smile.gif


 

Ubirajara Inacio  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:41
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Muito obrigado! May 12, 2012

Valeu a dica. Deu certo. Agradeço sua atenção e não deixe de me contatar via email caso precise,
Muito obrigado.


 

Rafael Mondini Bueno  Identity Verified
Local time: 08:41
English to Portuguese
Disponha May 12, 2012

De nada. Se precisar, pode me contatar também!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradutores de Língua Portuguesa En-Pt Studio2011 Autosuggest

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Across Translator Edition and Across Language Server v7
Meet our brand new version and speed up your translation processes!

Deliver high-quality translations with our fast and secure solutions. You can also integrate machine translation and other third-party systems. The Across Translator Basic Edition is free for freelancers. Start now and discover new business opportuniti

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search