Trados
Thread poster: Manuela Brehm
Manuela Brehm
Local time: 13:42
German to Portuguese
+ ...
Apr 24, 2002

Alguém me pode dizer como é que eu desactivo o aparecimento do texto original de um documento traduzido em Word? Ou seja, aparec-me primeiro o texto original sublinhado e depois a tradução. Como ainda não sei trabalhar bem com este programa, talvez alguém me possa dar uma dica. Obrigada.

Direct link Reply with quote
 
Pilar T. Bayle  Identity Verified
Local time: 14:42
English to Spanish
+ ...
You have two options... Apr 24, 2002

Depending whether you want to make it dissapear for good, or not.



1. You just don\'t want to see the text while you are translating: in Word, go to Tools>Options, disable Hidden Text in the first tab.



2. You want to give your client a clean file, no possibility of seeing whether you have used Trados or not. Go to trados (no need to open the document), Tools>Clean Up. In the window that opens, select the file you want to clean and whether you want to update the memory.



Hope that helps!



Kind regards,



P.


Direct link Reply with quote
 

Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:42
English to Portuguese
+ ...
Basta fazer o seguinte: Apr 24, 2002

se tiver o Office XX em Inglês:



No Word

Tools>Options

e em

Formatting marks desactive Hidden Text



Em Português:



Ferramentas>Opções

e em

Marcas de formatação (não sei se é assim pois não trabalho com versões em Português)desactive Ocultar texto (ou texto oculto)

Espero ter ajudado.

Continuação de bom trabalho

Andreia

Portugal
[addsig]


Direct link Reply with quote
 
Manuela Brehm
Local time: 13:42
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Apr 24, 2002

Thanks for the help. Now I know how to make it.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search