sdl trados studio 2011 e FLIP8
Thread poster: Carla Rodrigues

Carla Rodrigues  Identity Verified
Local time: 04:16
English to Portuguese
May 31, 2013

Boa-tarde,

Tenho o trados studio 2011 e o FLIP8. Por favor algum colega me poderia explicar como integrar o FLIP8 no trados?
Grata pela vossa ajuda.


 

Carla Araújo  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:16
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
Studio e Flip Jun 1, 2013

Olá Carla,

Depois de activar o Flip no Word, abra o Trados, vá a Tools > Options > Editor > Spelling e seleccione o Word em "Active Spell Checker".

Espero que ajude!


 

Carla Rodrigues  Identity Verified
Local time: 04:16
English to Portuguese
TOPIC STARTER
Acordo Ortográfico incluído? Jun 1, 2013

Olá Carla. Muito obrigada por responder. Só mais uma pergunta. Ativando o word, converte logo para o acordo ortográfico ou preciso de ativar outra opção?
Carla Araújo wrote:

Olá Carla,

Depois de activar o Flip no Word, abra o Trados, vá a Tools > Options > Editor > Spelling e seleccione o Word em "Active Spell Checker".

Espero que ajude!


 

Carla Araújo  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:16
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
AO Jun 1, 2013

Não tem de activar mais nada. Quando fizer o spelling no Trados, em princípio já estará de acordo com o AO. Mesmo a escrever já vê se o Trados assume a grafia pós-AO como erro ou não.

Para reverter, pode escolher o Hunspell no Trados ou abrir o Word e dasactivar o Flip.


 

Carla Rodrigues  Identity Verified
Local time: 04:16
English to Portuguese
TOPIC STARTER
agradecimento Jun 11, 2013

Carla Araújo wrote:

Não tem de activar mais nada. Quando fizer o spelling no Trados, em princípio já estará de acordo com o AO. Mesmo a escrever já vê se o Trados assume a grafia pós-AO como erro ou não.

Para reverter, pode escolher o Hunspell no Trados ou abrir o Word e dasactivar o Flip.
Muito obrigada Carla, pela sua disponibilidade em responder.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

sdl trados studio 2011 e FLIP8

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search