Revista de Tradução Científica e Técnica
Thread poster: Sandra Almeida
Sandra Almeida
Local time: 15:14
German to Portuguese
Sep 29, 2004

CONFLUÊNCIAS – Revista de Tradução Científica e Técnica

O Número 1 será publicado em Novembro.

O tema deste número é:
“A Tradução Científica e Técnica:
Desafios e Perspectivas”

http://www.unilat.org/dtil/confluencias/index.htm


Direct link Reply with quote
 

Sormane Fitzgerald Gomes  Identity Verified
United States
Local time: 10:14
Member (2004)
Portuguese to English
+ ...
Obrigado. Sep 30, 2004

Obrigado pela informação. Parece bem interessante.

Sormane


Direct link Reply with quote
 

João Roque Dias  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:14
English to Portuguese
CONFLUÊNCIAS - Revista de Tradução Científica e Técnica Mar 3, 2005

O Nº 1 já está disponível (NOV2004) em

http://www.confluencias.net/

________________________________________________________
O Nº 2 já se encontra disponível.

http://www.confluencias.net/n2/

Agora com versões PDF de todos os artigos.
________________________________________________________

[Edited at 2005-06-15 13:21]


Direct link Reply with quote
 

Lusobras
Brazil
Local time: 12:14
Spanish to Portuguese
+ ...
Obrigada por partilhar Mar 4, 2005

a informação desta revista. Não é só intersesante os artigos referentes à tradução, mas também os eventos como cursos e congressos anunciados na mesma.

Muito obrigada de novo!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Revista de Tradução Científica e Técnica

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search