Cobramos por certificar traduções?
Thread poster: Margarida Martins Costelha

Margarida Martins Costelha  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:25
Member
Portuguese to English
+ ...
Dec 12, 2013

Bom dia caros colegas,

Alguém me pode dar uma ideia se/de quanto se deve cobrar ao nosso cliente por certificar uma tradução num notário, embaixada ou junta de freguesia?

Já o fiz no consulado inglês, mas não cobrei nada por ser para amigos.

Obrigada,
Margarida



[Edited at 2013-12-12 12:12 GMT]


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 08:25
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Variável Dec 12, 2013

Além dos notários e das juntas de freguesia, as certificações também podem ser feitas por advogado. No caso dos notários, creio que o preço é tabelado, talvez seja melhor telefonar a um e perguntar...

 

Margarida Martins Costelha  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:25
Member
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Não era bem isso.. Dec 12, 2013

Obrigada, Teresa, mas não me referia a isso.icon_smile.gif

O que gostaria de saber é o preço que o tradutor poderia levar ao cliente, se é que se deve cobrar...

[Edited at 2013-12-12 11:17 GMT]


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 08:25
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Claro que se deve cobrar Dec 12, 2013

e o preço estará dependente do custo. No meu caso (faço muitas), optei por pagar uma avença a um advogado...

 

Margarida Martins Costelha  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:25
Member
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Que percentagem? Dec 12, 2013

Teresa Borges wrote:

e o preço estará dependente do custo. No meu caso (faço muitas), optei por pagar uma avença a um advogado...


Obrigada pela dica. É uma boa ideia para quando eu tiver mais trabalhoicon_smile.gif
Se fosse "avulso," cobraria que percentagem acima do custo?


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 08:25
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
+ 50% Dec 12, 2013

Para incluir outras despesas (telefone, transporte, etc.).

 

Margarida Martins Costelha  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:25
Member
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada Dec 12, 2013

Muito obrigada, Teresaicon_smile.gif

 

Natalia Viana (X)  Identity Verified
Local time: 08:25
English to Portuguese
+ ...
Solicitador Feb 7, 2014

Esse serviço certificação de traduções pode ser desempenhado por qualquer Solicitador desde que esteja devidamente inscrito na Câmara dos Solicitadores.

É vantajoso, pois geralmente os Solicitadores cobram valores menos elevados. É um seviço não só exclusivo dos Notários e dos Advogados.

[Editado em 2014-02-07 08:28 GMT]

[Editado em 2014-02-07 08:29 GMT]

[Editado em 2014-02-07 08:30 GMT]


 

Margarida Martins Costelha  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:25
Member
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada Feb 7, 2014

pela dica, Natália. Vou enviar-lhe uma mensagem privada.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cobramos por certificar traduções?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search