Revalidação de diploma de graduação estrangeiro no Brasil
Thread poster: Laura Innocenti

Laura Innocenti  Identity Verified

Local time: 11:04
English to Italian
Jan 19, 2014

Olá,

sou italiana e sou tradutora in-house na Alemanha. Vou me mudar para o Brasil esse ano.
Duas perguntas principalmente aos estrangeiros que atuam no Brasil:
- acham que vou precisar da revalidação do meu diploma de graduação italiano em tradução/interpretação para atuar como tradutora freelancer no Brasil?
- Poderiam me aconselhar uma universidade brasileira que poderia revalidar meu diploma (4 anos, 31 exames + tese) com mais facilidade?

Obrigada desde já!
Laura


Direct link Reply with quote
 

Tatiana Elizabeth  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:04
Member (2014)
Portuguese to Spanish
+ ...
Opinião Jan 19, 2014

Olá Laura,

Tudo bem?

O pouco que sei sobre este assunto é que não é necessário revalidar, partindo do princípio que é tradutora freelancer. Somente, no caso de realizar um concurso público no Brasil, aí sim é necessário a revalidação do seu diploma.

Espero que tenha ajudado.

Tatiana Elizabeth


Direct link Reply with quote
 
Antoine Dabonneville
Brazil
Local time: 12:04
Portuguese to French
+ ...
sim ! Jan 19, 2014

Olá Laura,
Acho melhor você fazer sim, mas se prepare que é uma burocracia longa e um pouco cara. Por causa disso, acredito que seja mais fácil fazê-lo numa faculdade que seja perto de onde você vai morar. Uma universidade federal de preferência, onde este tipo de formação existe... Não vai ter muitas escolhas.
Abraço


Direct link Reply with quote
 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:04
English to Portuguese
+ ...
Não creio que haja necessidade Jan 19, 2014

Laura,

A menos que você vá continuar seus estudos no Brasil, ou lecionar numa universidade aqui, não creio que seja preciso revalidar o seu diploma. Como tradução/interpretação não é um profissão regulamentada, não existe uma licença que você precisaria obter. Seus diplomas contam apenas como credencial, e para isso são suficientes.

Quanto a se tornar tradutora juramentada, a única parte regulamentada da profissão, isso depende mais de quando haverá um concurso (exame) no estado onde você for morar. De um modo geral, esses exames são espaçados de cerca de 20 anos um do outro. Não sei se mudou alguma coisa, mas quando fiz o exame (SP - 1999) não me pediram nem comprovação de que concluí o ensino primário: a questão é só passar no exame. Todavia, um dos requisitos é ter cidadania brasileira, que não parece ser o seu caso.

Por outro lado, muitos tradutores juramentados de italiano (sou em inglês) reclamam da concorrência de um tal de "patronato" em versões de documentos para obter a cidadania italiana. Se conseguir entrar nesse patronato (que não tenho a menor ideia de como funciona), supostamente terá uma certa demanda. Isso é coisa do governo italiano, leis italianas, nada a ver com os juramentados brasileiros.

Você terá algum trabalho burocrático para se estabelecer no Brasil, seja como autônoma (procure um contador para ajudá-la nisso) ou como empresa (o Sebrae pode ajudar), se bem que por enquanto a legislação impede tradutor de ser micro-empresa; há um projeto de lei pretendendo mudar isso, mas o caso está se arrastando.

In bocca al lupo!

[Edited at 2014-01-19 15:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Patricia Franco  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:04
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
Revalidação não é necessária Jan 19, 2014

Laura,

Processos de revalidação no Brasil são burocráticos, caros e lentos e não acho que vale o transtorno. Não acredito que você vá precisar do diploma revalidado para atuar profissionalmente seja como tradutora ou professora em cursos de idiomas ou particular. O mercado reconhece seus títulos estrangeiros sem problemas, só quando há prova de títulos em concursos públicos é que a revalidação é requerida.
Revalidar o diploma só tem sentido se você quiser atuar como professora do ensino superior numa universidade federal mas não consigo pensar em nenhuma outra situação onde a revalidação seja necessária. Nem mesmo para entrar num curso de mestrado vão pedir a revalidação já que você pode entrar pelo departamento de intercâmbio e relações internacionais.
Caso você realmente queira uma titulação brasileira sugiro que faça uma complementação de curso em português em uma universidade, como você já tem o diploma do curso superior não terá problemas para fazer apenas as disciplinas de português e suas literaturas e pedir a dispensa das demais disciplinas. Deste modo você poderá ter um bacharelado em Língua Portuguesa e um diploma de um curso superior brasileiro o que resolve a questão da necessidade de revalidação. Outra possibilidade é simplesmente fazer a prova de acreditação da ABRATES (Associação Brasileira de tradutores) de modo que sua atuação como tradutora no Brasil tenha reconhecimento pela associação de tradutores locais.
Para conhecer pessoas na área de tradução procure ficar atenta aos eventos e reuniões e participe dos grupos do facebook Tradutores/Interpretes, Tradutores, interpretes e curiosos, Tradução onde se discute a profissão em todos os seus aspectos (inclusive fiscais e legais), se trocam dicas, e todos os eventos são divulgados.
Seja bem vinda e precisando de qualquer ajuda pode mandar mensagem por email.


Direct link Reply with quote
 

Laura Innocenti  Identity Verified

Local time: 11:04
English to Italian
TOPIC STARTER
Obrigada... Jan 20, 2014

... a todos pelas respostas e as dicas!

Só tenho medo de precisar daqui a alguns anos e me arrepentir. Por isso eu pensava de começar a burocracia agora. Mesmo se for divagar, já sei que não vou precisar imediatamente.

Antoine, o problema é que vou morar no Nordeste, onde as federais não tem cursos parecidos ao meu. Nem sei se for possível fazer tudo isso pelo correio.

José, já ouvi falar de "patronati". Nem eu sei come foncionam! Com certeza vou pedir ajuda de um contador quando chegar lá. E... crepi il lupo!

Patricia, a de complementação de curso em português é uma boa idéia. Com certeza vou tentar o Celpe-Bras, pelo momento. Você talvez saiba se a prova de acreditação da ABRATES for somente para combinacões linguísticas que incluem português?

Obrigada novamente, Laura


Direct link Reply with quote
 

marina3388
Brazil
Local time: 12:04
Portuguese to Russian
+ ...
Revalidação de Diploma - Graduação (Unicamp) Oct 3

Olá Laura,

Segue o processo de Revalidação da Unicamp (Universidade Estadual de Campinas).

https://www.dac.unicamp.br/portal/

Revalidação de Diploma - Graduação
É o processo pelo qual os diplomas de cursos de Graduação, emitidos por estabelecimentos estrangeiros de ensino superior, podem ser declarados equivalentes aos títulos constantes no Brasil.
Para terem validade nacional, os diplomas estrangeiros deverão ser registrados por Universidade brasileira pública que tenha curso igual ou similar reconhecido pelo Ministério da Educação do Brasil (MEC).
A Revalidação de Diploma de Graduação está regulamentada pela Deliberação CONSU–A–16 de 02/08/2011.

Procedimentos
• Agendar atendimento:
• Comparecer pessoalmente no dia e horário marcados, com cópia simples acompanhada dos originais ou cópia autenticada em cartório brasileiro dos documentos na ordem abaixo.
Documentação
• Formulário de Revalidação de Diploma preenchido e assinado
• Diploma legalizado - consulte documentos produzidos no exterior
• Histórico Escolar legalizado - consulte documentos produzidos no exterior, contendo:
o duração do curso
o disciplinas cursadas
o carga horária total de cada disciplina
o notas/conceitos
• Programas das disciplinas constantes do histórico, contendo alguma das opções abaixo:
o documento timbrado e assinado por funcionário responsável da instituição estrangeira ou
o documento impresso da instituição estrangeira com o endereço eletrônico para verificação de autenticidade
• Critérios de aprovação adotados pela instituição estrangeira (nota mínima para aprovação por disciplina), contendo alguma das opções abaixo:
o documento timbrado e assinado por funcionário responsável da instituição estrangeira ou
o documento impresso da instituição estrangeira com o endereço eletrônico para verificação de autenticidade
• Formulário da tabela comparativa preenchido e assinado
o para auxiliar o preenchimento será necessário acessar, primeiro, o Catálogo dos Cursos de Graduação do ano vigente
o acessar opção Cursos, identificar o curso e clicar em Currículo Pleno
o preencher o formulário comparando as disciplinas e carga horária total cursada no exterior, com as do curso oferecido pela Unicamp
o a carga horária de cada disciplina da Unicamp deverá ser convertida: cada 1 crédito equivale a 15 horas (Ex.: C:004 4 créditos x 15 = 60 horas)
• Cédula de Identidade, apresentar alguma das opções abaixo:
Brasileiros: RG, Carteira de Órgãos de classe, CNH (dentro do prazo de validade)
Estrangeiros: RNE (dentro do prazo de validade), Passaporte com visto válido

• Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa – CELPE-Bras
• Apenas para estrangeiros nascidos em países onde o idioma oficial não é o Português
• Nível “Intermediário” exigido
• Comprovante de recolhimento da taxa de inscrição
• Será recolhido somente após a verificação dos documentos pela DAC
• Declaração de Ciência das Deliberações:
• Graduação em geral - Deliberação CONSU–A–16 de 02/08/2011 - Modelo
• Graduação em Medicina - Resolução da Faculdade de Ciências Médicas - Modelo

Revalidação de diplomas estrangeiros - Graduação:
a) inscrição 2.065,00
b) exame por disciplina 310,00
c) disciplina cursada 310,00
d) registro 420,00

Documentos produzidos no exterior

Está em vigor no Brasil a Convenção da Apostila da Haia - que elimina a exigência de legalização de documentos estrangeiros por repartições consulares brasileiras no exterior para os países signatários do referido acordo.
Para terem efeito no Brasil, os documentos estrangeiros devem estar acompanhados da respectiva apostila, que deverá ser obtida junto ao órgão competente no país de origem do documento.
Para países não signatários do acordo, permanece a exigência de legalização consular.
Além da legalização, os documentos emitidos no exterior deverão acompanhar tradução juramentada feita no Brasil, conforme o Decreto N° 13.609, de 21 de outubro de 1943 (capítulo III, artigo 18).
Em caso de solicitação de Revalidação/Reconhecimento de Diploma, consulte a Unidade de Ensino responsável pelo curso a respeito da necessidade de tradução juramentada.


Direct link Reply with quote
 

Laura Innocenti  Identity Verified

Local time: 11:04
English to Italian
TOPIC STARTER
Obrigada Oct 8

marina3388 wrote:

Olá Laura,

Segue o processo de Revalidação da Unicamp (Universidade Estadual de Campinas).

https://www.dac.unicamp.br/portal/

Revalidação de Diploma - Graduação
É o processo pelo qual os diplomas de cursos de Graduação, emitidos por estabelecimentos estrangeiros de ensino superior, podem ser declarados equivalentes aos títulos constantes no Brasil.
Para terem validade nacional, os diplomas estrangeiros deverão ser registrados por Universidade brasileira pública que tenha curso igual ou similar reconhecido pelo Ministério da Educação do Brasil (MEC).
A Revalidação de Diploma de Graduação está regulamentada pela Deliberação CONSU–A–16 de 02/08/2011.

Procedimentos
• Agendar atendimento:
• Comparecer pessoalmente no dia e horário marcados, com cópia simples acompanhada dos originais ou cópia autenticada em cartório brasileiro dos documentos na ordem abaixo.
Documentação
• Formulário de Revalidação de Diploma preenchido e assinado
• Diploma legalizado - consulte documentos produzidos no exterior
• Histórico Escolar legalizado - consulte documentos produzidos no exterior, contendo:
o duração do curso
o disciplinas cursadas
o carga horária total de cada disciplina
o notas/conceitos
• Programas das disciplinas constantes do histórico, contendo alguma das opções abaixo:
o documento timbrado e assinado por funcionário responsável da instituição estrangeira ou
o documento impresso da instituição estrangeira com o endereço eletrônico para verificação de autenticidade
• Critérios de aprovação adotados pela instituição estrangeira (nota mínima para aprovação por disciplina), contendo alguma das opções abaixo:
o documento timbrado e assinado por funcionário responsável da instituição estrangeira ou
o documento impresso da instituição estrangeira com o endereço eletrônico para verificação de autenticidade
• Formulário da tabela comparativa preenchido e assinado
o para auxiliar o preenchimento será necessário acessar, primeiro, o Catálogo dos Cursos de Graduação do ano vigente
o acessar opção Cursos, identificar o curso e clicar em Currículo Pleno
o preencher o formulário comparando as disciplinas e carga horária total cursada no exterior, com as do curso oferecido pela Unicamp
o a carga horária de cada disciplina da Unicamp deverá ser convertida: cada 1 crédito equivale a 15 horas (Ex.: C:004 4 créditos x 15 = 60 horas)
• Cédula de Identidade, apresentar alguma das opções abaixo:
Brasileiros: RG, Carteira de Órgãos de classe, CNH (dentro do prazo de validade)
Estrangeiros: RNE (dentro do prazo de validade), Passaporte com visto válido

• Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa – CELPE-Bras
• Apenas para estrangeiros nascidos em países onde o idioma oficial não é o Português
• Nível “Intermediário” exigido
• Comprovante de recolhimento da taxa de inscrição
• Será recolhido somente após a verificação dos documentos pela DAC
• Declaração de Ciência das Deliberações:
• Graduação em geral - Deliberação CONSU–A–16 de 02/08/2011 - Modelo
• Graduação em Medicina - Resolução da Faculdade de Ciências Médicas - Modelo

Revalidação de diplomas estrangeiros - Graduação:
a) inscrição 2.065,00
b) exame por disciplina 310,00
c) disciplina cursada 310,00
d) registro 420,00

Documentos produzidos no exterior

Está em vigor no Brasil a Convenção da Apostila da Haia - que elimina a exigência de legalização de documentos estrangeiros por repartições consulares brasileiras no exterior para os países signatários do referido acordo.
Para terem efeito no Brasil, os documentos estrangeiros devem estar acompanhados da respectiva apostila, que deverá ser obtida junto ao órgão competente no país de origem do documento.
Para países não signatários do acordo, permanece a exigência de legalização consular.
Além da legalização, os documentos emitidos no exterior deverão acompanhar tradução juramentada feita no Brasil, conforme o Decreto N° 13.609, de 21 de outubro de 1943 (capítulo III, artigo 18).
Em caso de solicitação de Revalidação/Reconhecimento de Diploma, consulte a Unidade de Ensino responsável pelo curso a respeito da necessidade de tradução juramentada.




Olá Marina,

muito obrigada pelas informações. Até agora não precisei, mas se um dia criar coragem...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Revalidação de diploma de graduação estrangeiro no Brasil

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search