Off topic: Obrigada
Thread poster: Ana Carneiro

Ana Carneiro  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:16
English to Portuguese
+ ...
Dec 24, 2004

Caros colegas,
Depois de quase dois meses a trabalhar 8 horas por dia, todos os dias, num Caderno de Encargos, queria agradecer a todos os colegas que me ajudaram no final do trabalho, principalmente em assuntos, que não tendo sido traduzidos por mim porque não pertencem à minha área, precisavam realmente de ajuda especializada.
Por isso, muito obrigada a todos os que se dispuseram a ajudar-me, mesmo quando, por motivos que normalmente eram explicados, não escolhi a tradução que propunham.
Como não tenho muito tempo para "passear" pelo ProZ, fico desde já à disposição daqueles que precisem de ajuda nas áreas de urbanismo e arquitectura, que são realmente as minhas áreas de eleição. Por favor contactem-me directamente para o meu e-mail se precisarem.
Aproveito para desejar um Feliz Natal a todos e um excelente 2005.
Ana Carneiro


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Obrigada

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search