Pedido de ajuda para converter documento
Thread poster: Manuela Domingues

Manuela Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 02:57
Member (2015)
French to Portuguese
+ ...
Feb 20, 2015

Bom dia,

Recebi uma tradução para realizar, mas não consigo editar o documento, uma vez que o meu programa de Tradução não o abre, e já tentei com outros programas da Internet, mas não consigo fazer absolutamente nada.

O ficheiro foi enviado pelo cliente em JPEG, pedi-lhe para me enviar noutro formato, o qual me foi enviado em PowerPoint. No entanto, é de todo impossível editar. Como posso contornar a situação?

Obrigada


Direct link Reply with quote
 

Jose Ruivo  Identity Verified
Portugal
Local time: 02:57
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Qual programa de tradução? Feb 20, 2015

Bom dia Manuela,

antes de mais precisamos saber qual o seu programa de tradução.

O ficheiro jpeg não é editável por nenhum software de tradução. Deve contudo conseguir abri-lo num software de imagem. Provavelmente fazendo duplo clique no ficheiro jpeg ele abre, embora apenas em formato de imagem.

Falta então saber qual o seu programa de tradução para ver como se poderia abrir o ficheiro powerpoint.

José B. Ruivo


Direct link Reply with quote
 

Manuela Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 02:57
Member (2015)
French to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Sr José Ruivo Feb 20, 2015

O meu programa é o Trados Studio 2014, mas não de origem.

Direct link Reply with quote
 

Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 02:57
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Quer enviar-me o texto? Feb 20, 2015

para eu tentar abrir com o meu software OCR (Abby FineReader)? Tem uma funcionalidade de abertura de fotografias, que é o que o seu Jpeg é?

Posso também tentar abrir o PowerPoint com o TagEditor antigo.

Abraço,
Ana
anavozone@gmail.com


Direct link Reply with quote
 

Manuela Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 02:57
Member (2015)
French to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada Feb 20, 2015

Obrigada a todos, mas um colega meu conseguiu editar através do OMNIPAGE.

Direct link Reply with quote
 

Jose Ruivo  Identity Verified
Portugal
Local time: 02:57
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Que mensagem de erro? Feb 20, 2015

Bom dia Manuela,

quando tenta adicionar o ficheiro powerpoint a um projeto Studio, ou simplesmente abrir o ficheiro no Studio, qual é mensagem de erro que o programa dá?

Manuela Domingues wrote:

O meu programa é o Trados Studio 2014, mas não de origem.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pedido de ajuda para converter documento

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search