Ajuda para iniciar
Thread poster: Rodrigo Makinodam

Rodrigo Makinodam  Identity Verified
United States
Local time: 21:29
Portuguese to English
+ ...
Jun 27, 2015

Olá a todos,

Estou procurando alguém disposto a me ajudar a iniciar como tradutor freelancer, foco seria em conseguir contatos e traduções, mas qualquer ajuda é bem vinda. (EN-PTBR)

Não sou um completo novato, venho traduzindo a vários anos, e apesar da minha especialidade ser na área de vídeo games, com um pouco de pesquisa acredito que consigo traduzir em qualquer área.

Acredito que o meu maior problema seja a falta de experiência comprovada como tradutor.


Direct link Reply with quote
 

Fabio M. Caldas  Identity Verified
Indonesia
Local time: 08:29
English to Portuguese
+ ...
Olá Rodrigo, Jun 29, 2015

O que acha de entrar em contato com alguns dos mentores do "Mentoring Program" --> http://www.proz.com/guidance-center/mentoring-program/

Já é um início.

Para adquirir mais experiência você pode optar por traduzir pro bono para alguma causa. O pessoal da http://www.therosettafoundation.org geralmente precisa de tradutores no seu par de idiomas. Existem inúmeras outras opções, o pessoal do https://www.ted.com/people/translators também precisa, etc.

No mais, é mandar seu CV para as agências, todas devem ter seu próprio processo de avaliação para considerá-lo elegível ou não e, POR FAVOR, não aceite preços abaixo de http://www.proz.com/?sp=rates_view&rates_view_pair=eng_por

Ah, acesse as discussões nos Fóruns, estou certo de que você aprenderá muito lá.


Abraço,

Fábio M Caldas


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ajuda para iniciar

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search