Informações sobre trabalho legendagem
Thread poster: Manuela Domingues

Manuela Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 22:35
Member (2015)
French to Portuguese
+ ...
Jan 12, 2016

Bom dia a todos,

Agradecia que, quem tenha experiência na área, quer pouca, quer muita, em Portugal me enviasse por email, ou através do forum os preços praticados de legendagem por minuto (Inglês para Português sem e com guião, Português para Francês com ou sem guião), de forma a ter uma ideia do mercado atual. Além disso, quantas palavras tem normalmente um minuto de legendagem?

Obrigada pela ajuda


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Informações sobre trabalho legendagem

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search