Algum site/ferramenta útil - orçamentos, contratos de confidencialidade, etc.
Thread poster: Manuela Domingues

Manuela Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 06:21
Member (2015)
French to Portuguese
+ ...
Feb 2, 2016

Bom dia,

Alguém me sabe indicar, por favor, algum site/alguma ferramenta, que permita ao tradutora elaborar orçamentos, criar contratos de confidencialidade, etc.?
Sei que o Proz dispõe de uma ferramenta para criar faturas, mas gostaria de saber se conhecem outras.

Obrigada a todos!


Direct link Reply with quote
 

Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 06:21
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Encontrei este site Mar 15, 2016

que mostra como fazer um orçamento. Gosto especialmente dos preços cobrados

http://blog.globalizationpartners.com/budgeting-for-translation-services.aspx


Direct link Reply with quote
 

Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 06:21
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Contrato de confidencialidade Mar 15, 2016

Modelo:

http://www.101translations.com/extras/sample_confidentiality_agr.html


Direct link Reply with quote
 

Manuela Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 06:21
Member (2015)
French to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Ana Mar 19, 2016

Muito obrigada, Ana! Já ajuda! Bom fim-de-semana!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Algum site/ferramenta útil - orçamentos, contratos de confidencialidade, etc.

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search