Dia a dia do tradutor!
Thread poster: Manuela Domingues

Manuela Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:31
Member (2015)
French to Portuguese
+ ...
Mar 24, 2016

Caros colegas freelancers,

Como organizam o vosso dia a dia de trabalho? Qual é o vosso horário, em regra geral? Como se sentem relativamente ao vosso espaço, considerando que trabalham sós em casa?

De forma a sociabilizarem, dedicam parte do vosso tempo a hobbies?

Obrigada pelas vossas partilhas.


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 07:31
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Vamos lá a ver... Mar 24, 2016

A primeira coisa que faço quando me levanto é ver o e-mail (é também a última que faço antes de me deitar). Respondo logo às mensagens mais urgentes. Depois, tudo depende de ter ou não trabalho. O meu horário é tão diversificado e irregular como o trabalho. Há dias em que trabalho 10/12 horas quase sem interrupções e outros em que não faço nada (salvo seja!). Adoro trabalhar em casa, mas acordei para a vida de freelancer muito tarde, quando me reformei depois de 20 anos a trabalhar como tradutora interna. Com a idade, tornei-me bastante menos sociável. Os meus hobbies são ler, cozinhar, cinema, palavras cruzadas, sudoku…

Direct link Reply with quote
 

Manuela Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:31
Member (2015)
French to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada Teresa~ Mar 24, 2016

Olá Teresa,

Sim, já me tinha dito que tinha trabalho 20 anos como tradutora interna, aproveitando desde já para lhe dar os meus parabéns!
Acabei de ler igualmente um post seu em inglês, quanto a trabalhar num café ou não, e gostei de todos os testemunhos.
De facto, cada um tem o seu método, uns preferem um ambiente mais barulhento, outros o silêncio total.
Não acho que seja da idade, pois cada pessoa tem a sua forma de ser, e isso não faz da Teresa uma pessoa antissocial. Tem atividades culturais, sendo estas extremamente importantes. Cada dia é um novo dia, e se cultivarmos esse dia com aprendizagens novas, tornamo-nos mais ricos.
Obrigada pelo seu testemunho!


Direct link Reply with quote
 

Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:31
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
Como a Teresa.. Mar 24, 2016

A primeira coisa que faço e a última é ver o email e responder ao mais urgente.

Num dia normal, sem grandes urgências, faço as tarefas de casa (vivo com os meus dois filhos rapazes e não tenho empregada) e, a seguir, trabalho. Faço uma pausa para almoço, com os miúdos e à tarde, trabalho. Acabo por volta das 8 da noite.

Hobbies: ando numa escola de dança, caminho muito a pé (se não tiver urgências, logo de manhã) e canto num coro.

Anoto tudo numa agenda, como antigamente. Ainda não me dou com agendas tecnológicas, porque preciso de ter na minha memória a visualização da semana.

Para trabalhar, não gosto de barulho. Aliás, o silêncio é das coisas que mais prezo. Ouço muita música. Quando não preciso de concentração mental, gosto de ouvir música contemporânea. Para traduzir, sou grande apreciadora de bandas sonoras de filmes.

Espero ter ajudado.

Um abraço


Direct link Reply with quote
 

Danièle Horta  Identity Verified
France
Local time: 08:31
English to French
+ ...
Dia a dia Mar 24, 2016

Oi Manuela,

Vivo verificando os meus emails e respondo assim que tomo conhecimento, o dia todo.
Tendo trabalho, pego direto, não perco tempo. Trabalho às vezes 10/12 horas seguidas, em intervalos de 2 horas. Nos intervalos procuro descansar os olhos com ocupações manuais e bem "bobas" (passar roupa, lavar roupa).
Evito trabalhar até tarde pois se assim o fizer, o cérebro fica muito agitado e não durmo.
Faço ginástica e/ou musculação todos os dias.

Um abraço !


Direct link Reply with quote
 

Vincenzo Di Maso  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:31
Member (2009)
English to Italian
+ ...
Depende Mar 29, 2016

pois, è dificil falar de dia a dia.
O mes de fevereiro foi um fracaso. Houve quase 2 semanas que nao fiz quase nada. Pelo contrario em janeiro trabalhei bastante.
Quando se trabalha tipo 8-10 horas por dia, nao hà tempo para hobbies, mas outros dias podemos dedicar a outras coisas.
Eu gero uma pagina de futebol (infelizmente ainda nao ganho nada com isso) e ocupa-me tempo também. Quando estou mais livre aproveito para encontrar pessoas, ir ao ginasio (se bem nao tenho muita vontade) or ler.
Comparado com hà varios anos, aumentei os preços. Nem sempre trabalho mas nao vou ser um escravo para ganhar "peanuts".


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dia a dia do tradutor!

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search