TRADUSA Cursos e Oficinas
Thread poster: Cátia Santana

Cátia Santana  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:21
Member (2016)
English to Portuguese
+ ...
Sep 28, 2016

Com o objetivo de contribuir para a formação e o aprimoramento profissional de tradutores e intérpretes da área da saúde e promover o intercâmbio de informações e conhecimento entre esses profissionais, em 2015 surgiu o TRADUSA - Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde. O evento foi um sucesso já em sua primeira edição, atingindo a quantidade máxima de inscritos. Na segunda edição, o evento apostou em um novo formato e novamente atingiu a quantidade máxima de inscritos, desta vez antes do encerramento das inscrições. O evento evoluiu e surgiu um novo projeto - o TRADUSA Cursos e Oficinas, voltado para o aprimoramento de tradutores e intérpretes da área médica. Curtam nossa página e aguardem as novidades:

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADUSA Cursos e Oficinas

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search