Iniciante na tradução literária
Thread poster: dfms

dfms
Portugal
Local time: 04:47
Member (2017)
Albanian to Portuguese
+ ...
Mar 23, 2017

Boa noite. Já à uns anos que trabalho com tradução , mas agora pretendia iniciar-me na tradução literária. Alguem sabe como devo faze-lo? Devo enviar o meu CV para os emails gerais das editoras e aguardar alguma proposta?

 

Mafalda d'Orey de Faria  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:47
Member
English to Portuguese
+ ...
Gramática Mar 24, 2017

Para começar, fazer atenção à gramática. (Já à uns anos que trabalho com tradução: verbo haver com 'h'!)

 

progen
Brazil
Gramática? Jan 29, 2019

Mafalda d'Orey de Faria wrote:

Para começar, fazer atenção à gramática. (Já à uns anos que trabalho com tradução: verbo haver com 'h'!)


Crase antes de artigo indefinido?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Iniciante na tradução literária

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search