Oficina de Corpus Customizado, com Ana Julia Perrotti-Garcia
Thread poster: Cátia Santana

Cátia Santana  Identity Verified
Brazil
Local time: 20:13
Member (2016)
English to Portuguese
+ ...
Oct 28, 2017

Olá!
Gostaria de anunciar mais um curso do TRADUSA Cursos e Oficinas, desta vez, uma das oficinas mais concorridas do TRADUSA 2017: Como o corpus customizado pode auxiliar o tradutor e intérprete de textos médicos.

A oficina terá a duração de 4 horas e será realizada no dia 16/12/2017, sábado, das 8h20 às 12h20, na FYI Learning Solutions, em São Paulo.

O objetivo deste curso prático é oferecer uma visão geral sobre o uso de corpus customizado e das principais ferramentas computacionais (gratuitas) disponíveis para fornecer ao tradutor/intérprete recursos adicionais para prestar um serviço mais preciso e adequado do ponto de vista terminológico, fraseológico e textual. Afinal, coletar e usar corpora customizados acelera a pesquisa e melhora a produtividade, aumenta a qualidade e traz naturalidade e idiomaticidade para os textos traduzidos.

Sempre partindo de exemplos autênticos e de alta ocorrência nos principais gêneros textuais e ramos das ciências médicas, esta oficina tem como intuito trazer tópicos que atraiam o interesse e sejam úteis para o maior número possível de tradutores e intérpretes que tenham o português como uma de suas línguas de trabalho.

A palestrante Ana Julia Perrotti-Garcia é tradutora, audiodescritora e intérprete e traduziu mais de 30 livros de texto e capítulos, nas áreas da saúde, economia e RH, para editoras brasileiras e internacionais. Bacharelado: Tradução/Interpretação (UniFMU SP), Especialização: Tradução (USP); Mestrado: Linguística Aplicada (PUC-SP), Doutorado: Língua e Literatura Inglesa (FFLCH USP-SP). Formada em Interpretação (PUC-SP). Professora em cursos de pós-graduação, extensão e atualização, autora de dicionários e cursos e palestrante nacional e internacional.

Valores: R$ 180,00 - membros da Abrates
R$ 200,00 - demais interessados

Inscrições a partir de segunda-feira, dia 30 de outubro. Interessados, enviem um email para: tradusa@abrates.com.br ou acessem o site a partir da data de inscrição informada acima: http://tradusa.com.br/calendario/

Obrigada!
whd7uo7eordoaqm644la.jpg

[Editada em 2017-10-28 10:39 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Oficina de Corpus Customizado, com Ana Julia Perrotti-Garcia

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search