Quais dicionários são seus favoritos ?
Thread poster: Catherine Howard

Catherine Howard
United States
Local time: 15:14
Portuguese to English
+ ...
May 25, 2005

Quais dicionários são seus favoritos (monolingüais ou bilingüais), além dos clássicos (como Houaiss ou Oxford)? Porque? Os meus são:

Borba, Francisco. 2004. “Dicionário UNESP do Português Contemporâneo”. São Paulo: UNESP.
(Esse novo dicionário explica não somente as significações das palavras, mas mostra como usá-las no contexto de várias frases.)

Mello, Maria Chaves de. 1998. “Dicionário Jurídico/Law Dictionary, Português/Inglês, English/Portuguese”, 7a ed. Rio de Janeiro: Elfos.
(É muito útil para vocabulário jurídico geral, muitas vezes dando breves explicações do sentido dos termos além da tradução.)

Nascentes, Antenor. 1981. “Dicionário de Sinônimos”, 3a ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
(Além de mostrar palavras semelhantes em cada verbete, o autor explica as diferenças sutis de conotação e de uso para cada sinônimo.)

Taylor, James L. 2001. “Portuguese-English Dictionary”, 15a ed. Rio de Janeiro: Record (Webster).
(Sem dúvida, este é o dicionário que uso o mais em traduções, tanto para as consultar palavras de uso comum quanto para termos para a flora e fauna no Brasil.)

(E, quando a gente precisar de algo mais leve, há esse dicionário maravilhoso:)
Bierce, Ambrose. 1993 [1911]. “The Devil’s Dictionary”. New York: Dover.
(ex.: “Interpreter: One who enables two persons of different languages to understand each other by repeating to each what it would have been to the interpreter's advantage for the other to have said.”)


[Edited at 2005-05-25 00:45]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Quais dicionários são seus favoritos ?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search