Preciso de ajuda : Explica√ß√£o de algumas abrevia√ß√Ķes
Thread poster: wo-hat-li
wo-hat-li
Local time: 11:16
Portuguese to Norwegian
+ ...
Jun 21, 2005

Ol√°,

estou traduzindo um texto brasileiro para o noruegu√™s, √© um "instrumento particular de compra e venda", e ele est√° cheio de abrevia√ß√Ķes que n√£o conhe√ßo:

"Loteamento denominado xx, objeto do R 01-335, Lv 2-B de 28.01.80"

"cédula de identidade de ns. 4.370.xxx.xxx-SSP-SP"

"CPF/MF"

"itbi"

"ITBU"

"os arts. 418 e 419 do CCB"

Se algu√©m puder me ajudar, ou se puderem me indicar onde posso encontrar as explica√ß√Ķes, seria eternamente grato...


Direct link Reply with quote
 

Sormane Fitzgerald Gomes  Identity Verified
United States
Local time: 05:16
Member (2004)
Portuguese to English
+ ...
KudoZ e PT>PT Jun 21, 2005

Thomas,

Acredito que algumas das suas duvidas jah constam nos glossarios do KudoZ. Eh so ir no "KudoZ" e clicar no "KudoZ Search". Mesmo que a sugestao seja para outro idioma, muitas vezes o pessoal tambem explica o que significa a abreviatura. Outra sugestao minha seria lancar perguntas no par Portugues>Portugues. Tenho certeza que os colegas lhe ajudaram.

Boa sorte!


Sormane


Direct link Reply with quote
 

Sormane Fitzgerald Gomes  Identity Verified
United States
Local time: 05:16
Member (2004)
Portuguese to English
+ ...
CPF/MF Jun 21, 2005

Aqui seguem duas:

CPF - Cadastro de Pessoas Físicas
MF - Ministério da Fazenda


Sormane


Direct link Reply with quote
 
Monica Nehr
Local time: 08:16
Portuguese to Spanish
+ ...
SSP SP Jun 21, 2005

estou traduzindo um texto brasileiro para o noruegu√™s, √© um "instrumento particular de compra e venda", e ele est√° cheio de abrevia√ß√Ķes que n√£o conhe√ßo:

"Loteamento denominado xx, objeto do R 01-335, Lv 2-B de 28.01.80"

"cédula de identidade de ns. 4.370.xxx.xxx-SSP-SP"

"CPF/MF"

"itbi"

"ITBU"

"os arts. 418 e 419 do CCB"

Se algu√©m puder me ajudar, ou se puderem me indicar onde posso encontrar as explica√ß√Ķes, seria eternamente grato...[/quote]


SSP SP
Secretaria de Seguran√ßa P√ļblica - S√£o Paulo
Lv livro
R registro

ITBU - Imposto de Transmissão de Bens e Imóveis


Direct link Reply with quote
 
Monica Nehr
Local time: 08:16
Portuguese to Spanish
+ ...
ITBI CCB Jun 21, 2005

[quote]Thomas Reite wrote:



ITBI. Imposto sobre a Transmissão de Bens Imóveis
CCB Central de Certid√īes de cart√≥rios do Brasil


Direct link Reply with quote
 

Maria Fandi√Īo  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:16
Member (2005)
Portuguese to Spanish
+ ...
SSP -SP / ITBU Jun 22, 2005

Ol√° Thomas,

As abrevia√ß√Ķes as vezes s√£o muito complicadas para achar.

SSP- SP Secretaria de Seguran√ßa P√ļblica - S√£o Paulo.

ITBU : Imposto de Transmissão de Bens e Imóveis

Um abraço e sorte!
María


Thomas Reite wrote:

Ol√°,

estou traduzindo um texto brasileiro para o noruegu√™s, √© um "instrumento particular de compra e venda", e ele est√° cheio de abrevia√ß√Ķes que n√£o conhe√ßo:

"Loteamento denominado xx, objeto do R 01-335, Lv 2-B de 28.01.80"

"cédula de identidade de ns. 4.370.xxx.xxx-SSP-SP"

"CPF/MF"

"itbi"

"ITBU"

"os arts. 418 e 419 do CCB"

Se algu√©m puder me ajudar, ou se puderem me indicar onde posso encontrar as explica√ß√Ķes, seria eternamente grato...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Preciso de ajuda : Explica√ß√£o de algumas abrevia√ß√Ķes

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search