Melhor MT para pt-PT?
Thread poster: Jose Ruivo

Jose Ruivo  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:19
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Jan 14

Boa tarde,

na vossa opinião, experiência, qual é o melhor motor de Machine Translation para Português de Portugal?

Obrigado,
José Ruivo


 

MARK ROBERTSON
Local time: 05:19
Member (2010)
Portuguese to English
+ ...
Melhor MT Jan 14

Homo lusitanis.

Teresa Borges
ahartje
oxygen4u
Carla Guerreiro
 

expressisverbis
Portugal
Local time: 05:19
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
Olá José, Jan 14

Faço pouca utilização da MT (Tradução Automática) e da NMT (tradução automática neural), ou seja, com integração de conhecimento. A meu ver, esta é melhor em relação à primeira.
Embora muitos "torçam" o nariz em relação à MT, o certo é que agiliza o trabalho de pós-edição do tradutor.
Prefiro criar glossários, bases de dados e dicionários com as ferramentas de TAC e que são de uma ajuda valiosíssima! Também existem sítios Web lexicais ótimos que também
... See more
Faço pouca utilização da MT (Tradução Automática) e da NMT (tradução automática neural), ou seja, com integração de conhecimento. A meu ver, esta é melhor em relação à primeira.
Embora muitos "torçam" o nariz em relação à MT, o certo é que agiliza o trabalho de pós-edição do tradutor.
Prefiro criar glossários, bases de dados e dicionários com as ferramentas de TAC e que são de uma ajuda valiosíssima! Também existem sítios Web lexicais ótimos que também consulto sempre que posso. Pena é que um deles deixou de existir gratuitamente (ainda preciso de ver melhor).
No entanto, em relação à MT, posso citar estes:
https://www.deepl.com/translator
https://www.localizer.co/
Também pode dar uma vista de olhos aqui:
https://www.proz.com/forum/machine_translation_mt-844.html
Claro, é um facto, nada melhor do que o "Homo lusitanus", por isso é que ele existe e existirá para verificar e pós-editar/traduzir textos criados com a MT.
Cumprimentos!
Sandra

[Edited at 2020-01-14 15:49 GMT]
Collapse


 

Jose Ruivo  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:19
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigado Jan 15

Sandra,

obrigado pelas sugestões. Pela minha experiência, os motores de MT para PT têm muito mais conteúdo em br-PT do que pt-PT, daí a questão.

Cumprimentos,
José Ruivo


 

expressisverbis
Portugal
Local time: 05:19
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
Olá José! Jan 15

De nada!
Sim, prova disso é, por exemplo, o Systran, que me esqueci de mencionar:
https://translate.systran.net/translationTools/text?sgaid=s-en-br&gclid=EAIaIQobChMI5ob7hYeG5wIVxfhRCh1KRgMyEAAYASAAEgIpkfD_BwE
Aqui, além da tradução automática, o tradutor humano pode recorrer ao dicionár
... See more
De nada!
Sim, prova disso é, por exemplo, o Systran, que me esqueci de mencionar:
https://translate.systran.net/translationTools/text?sgaid=s-en-br&gclid=EAIaIQobChMI5ob7hYeG5wIVxfhRCh1KRgMyEAAYASAAEgIpkfD_BwE
Aqui, além da tradução automática, o tradutor humano pode recorrer ao dicionário e à lista de termos de MT apresentados abaixo do texto que se pretende traduzir.
São duas formas de auxílio à tradução através de um certo tipo de "linguagem controlada", além da intervenção do tradutor humano.
Cumprimentos,
Sandra
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Melhor MT para pt-PT?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search