Ciberdúvidas - Petição começa a dar frutos mas já assinou? Pode fazer toda a diferença!
Thread poster: Mónica Machado

Mónica Machado
United Kingdom
Local time: 10:41
English to Portuguese
+ ...
Sep 7, 2005

Caros Colegas,

A petição online a favor do Ciberdúvidas começa a dar frutos. Para mais informações podem ler a secção de correio do Ciberdúvidas em http://ciberduvidas.sapo.pt/php/correio.php

Mas como o apoio nunca é demais e as falsas promessas são típicas em Portugal e para que ninguém com responsabilidades políticas e financeiras neste projecto da língua portuguesa se esqueça do nosso apelo, a petição continua a crescer.

Assim, o apelo à consulta do Ciberdúvidas e à assinatura da petição online caso apoiem essa iniciativa, mantém-se. E por favor, se apoiam o Ciberdúvidas, assinem a petição e passem a palavra. Todos nós fazemos a diferença, porque a língua portuguesa é de todos os seus falantes, em Portugal e além-mares.

A língua portuguesa talvez saia vitoriosa, pelo menos desta vez.

Um abraço a todos
Mónica Machado


Direct link Reply with quote
 
Cristina Santos  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:41
English to Portuguese
+ ...
Ciberdúvidas Sep 7, 2005

Olá Mónica,
Eu já assinei e passei a palavra a todos os meus contactos pessoais e profissionais.
Espero que o número de assinaturas continue a aumentar.
Um abraço

Cristina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ciberdúvidas - Petição começa a dar frutos mas já assinou? Pode fazer toda a diferença!

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search