Um conselho dos Brasileiros Pt>En
Thread poster: Caer

Caer
Portuguese to English
+ ...
Jan 9, 2006



 

Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 19:17
Just an idea... Jan 9, 2006

Hello Garry,

I trust you and the Proz colleagues will forgive me for posting in English. My portuguese is not good enough yet for posting here (I could write it in Spanish though).

I do not know much about the Brazilian translation market into English, but I know for sure that there are many Brazilian enterprises seeking to export products to the US, Canada and Europe; IMO they constitute an excellent potential market niche for you. Good luck!

[Edited at 2006-01-09 20:40]


 

Caer
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Jan 10, 2006



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Um conselho dos Brasileiros Pt>En

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search