Maus pagadores
Thread poster: Gabriela Frazao

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:08
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Jan 10, 2006

Caros colegas,

Ultimamente, têm surgido aqui mensagens sobre maus pagadores e este fórum não é o local indicado para o efeito.

Para estes casos devem utilizar o BlueBoard.

Agradeço a colaboração de todos.

Saudações
Gabriela Frazao


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Maus pagadores

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search