Contêm ou Contém
Thread poster: Rafa Lombardino

Rafa Lombardino
United States
Local time: 04:47
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Jan 10, 2006

Se o verbo "conter" tem sua conjugação baseada no verbo "ter", a terceira pessoa do plural no presente do indicativo deve ser "contêm", certo? Tenho visto tanto "contém" por aí que agora estou com dúvida. Os gramáticos atuais estão aceitando ambas? Qual é o correto?

E, como pergunta complementar, qual gramática vocês recomendaria para o português brasileiro?

Obrigada!


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:47
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
muito fácil Jan 10, 2006

contêm = vários
contém = só um

e tão simples tanto isto.

Gabriela


Direct link Reply with quote
 

Rafa Lombardino
United States
Local time: 04:47
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Muito bem! Jan 10, 2006

Obrigada Gabriela!

Então as regras não mudaram, hein? Eu tenho visto tantos "eles contém" que comecei a ficar com uma pulguinha atrás da orelha. Ou será que eu deveria dizer "ouvido"? Eu fiquei mesmo na dúvida porque ouvi dizer que várias mudanças estão sendo implementadas na gramática da Língua Portuguesa usada no Brasil, incluindo a troca de "orelha" por "ouvido" (ou vice-versa...).

Falando nisso, por um acaso conheces algum livro (ou mesmo site) que trate profundamente as diferenças entre o seu portugués e o meu português? Agradeço de antemão.


Direct link Reply with quote
 
xxxooooo
English to Portuguese
+ ...
That simple: singular e plural... Jan 10, 2006

Atualizada e com todas as mudanças do Português no Brasil, vale a pena dar uma olhada no trabalho de Eduardo Martins "COM TODAS AS LETRAS - O Português Simplificado" - Editora Moderna.
Boa sorte!


Direct link Reply with quote
 

Rafa Lombardino
United States
Local time: 04:47
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada Jan 11, 2006

Fico contente em saber que não estou doida e que a gramática não mudou de uma hora para a outra.

Quanto à sugestão feita pelo Elliot, agradeço e vou procurar esse título assim que chegar ao Brasil de férias. Estou mesmo precisando de uma boa gramática para servir de fonte e de citação quando alguns clientes me perguntam o porquê de esta ou aquela modificação em projetos de revisão de texto. Bom, pelo menos posso falar com toda convicção que a regra do "contém" para singular e "contêm" para o plural ainda está valendo!

Obrigada!

[Edited at 2006-01-11 19:22]


Direct link Reply with quote
 
Fred Neild  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Excelente Gabriela Jan 11, 2006

Gabriela Frazao wrote:

contêm = vários
contém = só um

e tão simples tanto isto.

Gabriela




Excelente Gabriela

Só para confirmar, no Brasil é igual.

Fred


Direct link Reply with quote
 

Rafa Lombardino
United States
Local time: 04:47
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Pois é... Jan 11, 2006

Fred Neild wrote:

Só para confirmar, no Brasil é igual.

Fred


Mas, Fred, você também tem percebido quantas vezes o plural aparece com acento agudo? Por isso eu acabei pensando que alguma mudança havia sido aprovada para acabar com o circunflexo para conjugações na 3ª pessoa do plural! Preciso urgentemente comprar uma gramática atualizada...

E a pergunta continua: alguém conhece uma boa fonte (site ou livro) que fale das diferenças entre portugués e português? Encontrei um ótimo dicionário sobre as diferenças no mundo hispanofalante e gostaria de ter uma fonte tão boa para as diferenças da Língua Portuguesa.

Obrigada a todos


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Contêm ou Contém

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search