Tradutor Free-Lance e Impostos (Brasil)
Thread poster: mopc
mopc  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:18
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Jan 25, 2007

Olá a todos!

Gostaria de saber se no Brasil o tradutor free-lance tem algum problema com a Receita e que tipo de precauções têm que ser tomadas. Que impostos podem incidir sobre uma série de traduções para clientes diferentes? Manter um registro de trabalhos e recibos é necessário? O que mais? Obrigado!


Direct link Reply with quote
 
mopc  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:18
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
ninguém? Feb 5, 2007

Nenhuma alma sabe nada sobre o assunto?????????????????????????????
???????????????????


Direct link Reply with quote
 

Marlene Mendonça  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:18
French to Portuguese
+ ...
impostos Feb 13, 2007

Tudo depende do seu cliente. Se for pessoa física e não pedir recibo, você não precisa declarar. Mas lembre-se que você tem que ter origem de sua renda... Se você der recibo, você deve declarar para evitar problemas.

Normalmente pessoa jurídica exige nota fiscal ou RPA, mas algumas até aceitam recibo por prestação de serviços.
Nestes casos, além de declarar obrigatóriamente, você tem que pagar o que é determinado por lei (ISS), mesmo trabalhando como autônoma.

O imposto a pagar será calculado automaticamente pela Receita quando você fizer sua declaração anual de rendimentos

[Editada em 2007-02-13 09:35]


Direct link Reply with quote
 
mopc  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:18
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
obrigado! Sep 25, 2007

Obrigado pela resposta, até me havia esquecido desse tópico..

Gostaria de saber qual é a porcentagem que incide sobre a renda líquida no Brasil, sendo essa renda de, digamos, 4000 reais por mês, por exemplo.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradutor Free-Lance e Impostos (Brasil)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search