Pedido de directivas por agência de tradução
Thread poster: José Costa

José Costa
Portugal
Local time: 00:45
Spanish to Portuguese
+ ...
Jan 25, 2007

Bom dia, venho tentar saber se é normal ou se realmente existe uma coisa que me foi pedida por uma agência de tradução.
Recebi um mail a pedir que indicasse os seguintes itens:
"Style Guides

General Writing Style
Grammatical Conventions
Word Usage
Punctuation"
E se eu sigo algumas regras de tradução em relação a pontuação e gramática.
É habitual serem pedidas estas informações?
Agradeço desde já a vossa ajuda.

José Costa


 

telefpro
Local time: 05:15
Portuguese to English
+ ...
Querem saber Jan 25, 2007

Acho que querem saber se o senhor é realmente um bom tradutor. De resto, um tradutor segue bem essas regras e estilos, na medida que seja possível.

 

filipa ceia
Local time: 00:45
Member (2007)
German to Portuguese
+ ...
ISO 2384 /1977 Jan 25, 2007

Olá Zé,

Dá uma vista por aqui, pode ser que te ajude.


http://www.iso.org/iso/en/CatalogueListPage.CatalogueList

http://www.instituto-camoes.pt/CVC/tradumatica/nor.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pedido de directivas por agência de tradução

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search