GlossPost: FALSOS AMIGOS português - espanhol / español - portugués (por,esl > por,esl)
Thread poster: Maria Diehn

Maria Diehn  Identity Verified
United States
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
May 4, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Maria Diehn

Title: FALSOS AMIGOS português - espanhol / español - portugués

Source language(s): por,esl

Target language(s): por,esl

Source: Boletines puntoycoma y a folha (En colaboración)

Keywords: Palabras homófonas


Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Versión [puntoycoma/100] corregida y aumentada de la primera lista, publicada hace nueve años en el número 47 de puntoycoma. La lista actual contiene casi el doble de entradas que la precedente y ello gracias, sobre todo, al trabajo de Ana Garrido e Hilário Leal Fontes, traductores portugueses de la Comisión Europea, y a las aportaciones de Eduardo Aladro, Teresa Pérez Roca y Miquel Vidal, traductores españoles de la Comisión Europea. Recordamos que el compilador de la primera lista fue Mario Morales Castro, con contribuciones de Joaquín Calvo, Paulo Correia, Myriam Nahón, Carlos Nogueira y Eugenio Rivière. Susana Gonçalves, Paulo Correia y Luis González se han encargado de editar esta nueva versión.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


URL: http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/100/pyc10023_es.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10006


 

Sandrinha  Identity Verified

Local time: 05:09
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Fantástico! May 5, 2007

Obrigada Maria,

este «glossário» está lindo e muito bem feito. Conheci alguns e descobri muitos.

Sandrine


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: FALSOS AMIGOS português - espanhol / español - portugués (por,esl > por,esl)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search