Importante: Agência de tradução usa perfil de tradutores
Thread poster: Lusobras

Lusobras
Brazil
Local time: 06:15
Spanish to Portuguese
+ ...
Mar 5, 2003

Caros/as colegas,


Venho avisar-lhes o que me aconteceu e que me deixou completamente estupefata.


Ao receber a proposta de trabalho abaixo através da Proz


http://www.proz.com/job/32803


selecionei com o mouse no nome da pessoa de contato e apareceu a página da agência Najuel Brothers, que aliás não continha informação alguma no seu perfil.

No entanto, e como todos sabem, há uma opção que está na parte inferior esquerda de todas as páginas do ProZ, e que se trata do Website do tradutor/agência. Pois bem, ao selecionar esta opção na página de Proz da agência Najuel Brothers aparece **o meu perfil na Proz** com toda a informação que coloquei na rede desde que sou membro desta comunidade, e posso dizer que já são vários anos como membro, em vez de aparecer a informação da agência ou simplesmente nenhuma informação.


Devo esclarecer desde já **que não tenho e nunca tive relação alguma com esta agência nem com as pessoas que a compõem, desconhecendo-as totalmente**-


Dada a transcendência do assunto, gostaria de saber se algo assim já sucedeu com algum outro colega.

Na minha opinião, um erro tão grave como este não deveria passar desapercebido, pois além de **lesar a minha informação também vulnera o código de etiqueta da ProZ**.


Penso que os moderadores de Português deveriam tomar alguma providência neste assunto, averiguando o que aconteceu, como aconteceu e informando o Henry ao respeito.


Desde já espero que está situação seja corrigida o mais cedo possível.


Lusobrás.

2003.03.05


 

cfhope (X)
Portuguese to English
Já somos duas Mar 5, 2003

Olá Colega,


Curioso, porque o mesmo acontece comigo e relativamente à mesma agência que indica acima. Parece que o que acontece é que quando se clica no link dessa agência surge o nosso próprio site.


Neste caso, fiquei muito desagradada e por isso agora alterei o meu perfil por completo deixando-o em vazio.


Voltarei a repor todos os dados quando tiver garantias de que isso não acontecerá de novo.


Obrigada pela dica

Cumprimentos

Mónica Machado


 

ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 09:15
German to Portuguese
+ ...
Fiz o mesmo... Mar 5, 2003

e ao que me parece que a tal ligação leva-nós ao nosso próprio perfil. Pelo menos foi onde eu cheguei...

Muito estranho....



Natália Fialho


 

Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:15
English to Portuguese
+ ...
O mesmo me aconteceu Mar 5, 2003

Também cliquei no site desse perfil (vazio) e apareceu o meu perfil.


Talvez seja melhor escrevermos em Inglês para o Henry.

Pelo que me parece cada tradutor que carregue nesse link, obtém o o seu perfil!!!!

E agora?!!


 

ckatsidonis  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:15
English to French
+ ...
No te preocupes Mar 5, 2003

Hola Lusobrás:


Perdona que te escriba en español pero es que mi portugués no es muy bueno.


El problema que has tenido no es más que un fallo técnico que hace que en vez de que aparezca la página de la empresa que buscabas (http://www.najual.com), aparece la de la persona que ha pulsado el enlace. Seguí el mismo \"camino\" que tú y cuando pulsé el enlace, salió... mi página. Es decir que el enlace que aparece en la página de la Sra. Natalia Calderoni tiene un problema que hace que aparezca la página proz de la persona que pulsa en vez de la de la empresa Najual Brothers. S.A.


Ya había tenido el problema con otras páginas. Tienes que mirar abajo, en la barra donde aparece el destino del enlace y verás la dirección exacta del sitio de la persona.


Ate logo,


Charálambos

[ This Message was edited by:on2003-03-05 15:57]


 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:15
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Não deve acontecer Mar 5, 2003

Sugiro às colegas que contactem o Support \"Get Support\" para alertarem para o sucedido, porque entendo que isso pode acontecer - mas não deve!

Um abraço

Gabriela



 

Roberto Cavalcanti  Identity Verified
Brazil
Local time: 07:15
English to Portuguese
A bug on PROZ Mar 6, 2003

Caros colegas

Já havia percebido este defeito do Proz, com certeza não é algo feito pelo membro cujo perfil se está acessando, me parece mais um problema do site do Proz. Seria melhor avisar o suporte técnico.

Saudações

Robcav


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Importante: Agência de tradução usa perfil de tradutores

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search