Ajuda para o Trados
Thread poster: Rosa Alves

Rosa Alves  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:21
German to Portuguese
+ ...
Feb 14, 2008

Olá a todos,

Estou aqui a arrancar os cabelos com o Trados, pois devo ter carregado por engano numa combinação de teclas qualquer durante a minha tradução. Na configuração original do meu Trados, o ficheiro "unclean" aparecia apenas com a tradução e era preciso clicar no ícone para "Mostrar tudo" (o P ao contrário) para que me aparecessem as frases do texto de partida e a tradução. Agora, aparecem-me sempre as duas versões no ecrã. Não sei se isto pode vir a ser um problema, acho que não, mas de qualquer modo, eu preferia a configuração inicial porque é mais clara. Será que alguém me pode dar uma dica para este (pequeno) problema?

Desde já, obrigada!
Rosa


Direct link Reply with quote
 

Carla Araújo  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:21
English to Portuguese
+ ...
Texto oculto Feb 14, 2008

Olá Rosa,

Basta ir a Ferramentas > Opções > Ver e desmarcar a opção Texto Oculto.

Bom trabalho.


Direct link Reply with quote
 

Rosa Alves  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:21
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
"problema" resolvido Feb 15, 2008

Carla Araújo wrote:

Olá Rosa,

Basta ir a Ferramentas > Opções > Ver e desmarcar a opção Texto Oculto.

Bom trabalho.


Obrigada Carla. Eu sabia que devia ser algo simples....

Cumprimentos,
Rosa


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ajuda para o Trados

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search