Powwow in L'Assomption (Montréal) Take 2
Thread poster: Louise Dupont

Louise Dupont  Identity Verified
Local time: 00:54
English to French
Jul 5, 2004

Last year we were 14 and we had a beautiful sunny Powwow around the pool. (http://www.proz.com/powwow/449).
So I want to repeat the experience.

WHEN:Saturday August 14th 14:00
WHERE: L'Assomption near Repentigny (East of Montreal)
Meeting new people
Put a face on a name
Take a break from work
Enjoy the sun
Great conversation
HOW:Here is the link: http://www.proz.com/powwow/556

See you soon

[Edited at 2004-07-05 12:56]


English to French
+ ...
Quelle année? Jul 5, 2004

Louise Dupont wrote:

WHEN:Saturday July 14th 14:00

Dans mon calendrier, le 14 juillet tombe un mercredi cette année.

Juste comme ça...



Louise Dupont  Identity Verified
Local time: 00:54
English to French
Aoûûûûûûûûûût avais-je la tête? Jul 5, 2004

C'est le 14 août 2004!

Merci Esther de me ramener à l'ordre....


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Powwow in L'Assomption (Montréal) Take 2

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search