Powwow: Buenos Aires - Argentina

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Buenos Aires - Argentina".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:21
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Informe en español, no en inglés. Nov 24, 2001

Me ofrezco a redactar el informe del Powwow en español pero no me atrevo a hacerlo en inglés. ¿Alguien se propone?

 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 03:22
English to Spanish
Clari, si me aceptás me ofrezco xa el de inglés Nov 25, 2001



 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:22
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¿Alguien de La Plata? Nov 27, 2001

Si hay alguien de La Plata, por favor póngase en contacto con Two2Tango.

 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:22
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Espectáculo de Tango Nov 27, 2001

Me informaron que el 3/12 en el Tortoni hay un espectáculo de Tango, con una cantante y una pareja de bailarines muy buenos. No recuerdo sus nombres. Es a las 22:00 y cuesta $12. Podría ser interesante como broche del encuentro.

 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 03:22
English to Spanish
¿Alguien de Bella Vista? Nov 28, 2001

Si hay alguien de por acá me gustaría tratar de combinar para la vuelta.

 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 03:22
English to Spanish
+ ...
Hasta Villa Adelina podemos volver juntas! Nov 28, 2001

Andy, por lo menos hasta Adelina podés disfrutar de mi grata compañía... jejeje
Hoy justamente venía pensando en eso cuando volvía del centro.icon_smile.gif


 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:22
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Fin de semana ausente Nov 30, 2001

Estimados colegas, salgo en la tarde hacia Rosario para asistir al encuentro de traductores que tendrá lugar allí entre el sábado y el domingo. Por ello no podré responderles si me escriben, pero nos vemos el lunes. Quienes quieran llevar copia del título para confirmar acreditaciones o pasarse a Platinum, si así lo desearan podrán hacerlo.
Saludos,
Clarisa


 

Silvia Katz
English to Spanish
+ ...
Nos vemos el 3 de Dic Nov 30, 2001



 

Silvia Katz
English to Spanish
+ ...
Nos vemos el 3 de dic. Nov 30, 2001

Me encantará conocerlos!

 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:22
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¡Hoy es el gran día! Dec 3, 2001

Colegas y amigos virtuales

¡Hoy es el gran día!! ¡Algunos vamos a conocernos en persona! No se olviden de traer alguna identificación y copias de las credenciales como traductores si así lo desearan para anotar todo eso en nuestra página de Proz.
Nos vemos dentro de un rato... (Ah, y recuerden que quienes quieran luego podemos quedarnos a un espectáculo de tango).
Cariños virtuales...
Clarisa


 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:22
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¡Powwow sorpresa! Jan 24, 2002

Colegas, David Melendez Tormen anda de vacaciones por aquí en Argentina y en estos días está por caer en Buenos Aires, creo que mañana jueves o pasado viernes, no tengo la fecha exacta. ¿Le organizamos un Powwow sorpresa en El Tortoni? Les aviso el día que llegue. No quiero poner el anuncio por Proz para que él no se entere. Yo me encargo de llevarlo, Uds. de darle la sorpresa.

Saludos,

Clarisa Moraña


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Buenos Aires - Argentina

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search