Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Belgrade - Serbia

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Belgrade - Serbia".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Dusan Savic
Local time: 00:51
English to Serbian
+ ...
Naravno Dec 7, 2001

Naravno. Bice da nas nema bas previse ili ljude ovo ne insteresuje. Imas li neki predlog na temu mesta, vremena ?
pozdrav


 

Aleksander Vasiljevic  Identity Verified
Serbia
Local time: 00:51
Member (2003)
English to Serbian
+ ...
Novi Sad ili Beograd Dec 7, 2001

U NS ima npr. kineski restoran gde sam bio vec oko 30 puta, super je klopa. Moze i BG, gde god hocete.
Za vreme ja bih vise voleo neku subotu ili nedelju, mozda 22. da ne bude bas pred Novu Godinu.


 

Dusan Savic
Local time: 00:51
English to Serbian
+ ...
Beograd Dec 7, 2001

Radije Beograd jer cu u Bgd-u biti od 20. i nekog do posle Nove Godine. Ako nas bude samo dvojica onda cemo se lako dogovoriti. Gde zivis ?

 

Aleksander Vasiljevic  Identity Verified
Serbia
Local time: 00:51
Member (2003)
English to Serbian
+ ...
Moze Dec 7, 2001

Sad u NS, inace iz Beograda. Roditelji su mi na Krstu kod pozorista.

 

Aleksander Vasiljevic  Identity Verified
Serbia
Local time: 00:51
Member (2003)
English to Serbian
+ ...
Zenski posao? ;-) Dec 10, 2001

Koliko vidim ovde po ProZ-u je ugl. 50-50, nesto slabo ima slabijeg pola. Dobro, popravice se i to. Kod mene u gimnaziji je na drustvenom smeru bilo ukupno 3 decaka od tri odeljenja.icon_smile.gif)) Nego narode, ima li neko neki konkretan predlog za mesto zbivanja?

 

Dusan Savic
Local time: 00:51
English to Serbian
+ ...
meni je potpuno svejedno. Dec 11, 2001

meni je potpuno svejedno samo da nije u nekoj vukojebini (pardon my French). Dajte neki predlog. Sta cemo na klopu pa na pice ili samo na pice pa na ... ko zna ili sta ?
ciao


 

Aleksander Vasiljevic  Identity Verified
Serbia
Local time: 00:51
Member (2003)
English to Serbian
+ ...
Na posao, naravno :-) Dec 11, 2001

Ja mogu da predlozim npr. Kolarac, TP (Terazijski pasaz), Grcku kraljicu ili tako neko mesto u centru gde moze i da se klopa a i ne mora.
Inace, poslao sam poziv na jedno 20-tak adresa, za sada ima 6-7 zainteresovanih, ali izgleda niko nece da se pojavi ovde (osim ljiljane1 -icon_smile.gif.


 

Dusan Savic
Local time: 00:51
English to Serbian
+ ...
pa zavisi .... Dec 11, 2001

pa zavisi od sastava ekipe, godista i sl. socioloskih, demografskih i ostalih cinilaca. ima li ljiljana1 neki predlog ? ja sam uvek u fazonu dobre klope. to po bgd-u ima ali ne bas po samom centru tj. knez-u. dajte jos koji predlog ?

 

Aleksander Vasiljevic  Identity Verified
Serbia
Local time: 00:51
Member (2003)
English to Serbian
+ ...
Moze i: Dec 11, 2001

npr. "Zagubica" kod Vuka ili "Domovina" preko puta ETF-a u koju su svi moji profani isli da klopaju...

 

Dusan Savic
Local time: 00:51
English to Serbian
+ ...
"stara hercegovina"? Dec 12, 2001

ako je rostilj u pitanju, kako mi se cini - sta kazete na staru hercegovinu u djuree djakovica. ja nisam bio jedno dobris desetak godina ali mi je neko nedavno rekao da je rostilj fenomenalan. dobro mesto za etno-hranu je takodje daca na karaburmi. sta kaze ljiljana1 i njene koleginice. please send e-mail.

 

Aleksander Vasiljevic  Identity Verified
Serbia
Local time: 00:51
Member (2003)
English to Serbian
+ ...
Moze. Ima li jos predloga? Dec 13, 2001

Ajde Ljiljana aktivirajte se i Vi malo, da vidimo gde zenski svet zeli da ideicon_smile.gif

 

Dusan Savic
Local time: 00:51
English to Serbian
+ ...
to i jeste ideja. Dec 14, 2001

zavisno od broja ljudi ja bi predlozio dacu na karaburmi. sjajna klopa, mogu nam napraviti dovoljno veliki sto, opustena atmosfera i sl.. ali da cujemo sta kaze ljiljana, ok ?

 

Aleksander Vasiljevic  Identity Verified
Serbia
Local time: 00:51
Member (2003)
English to Serbian
+ ...
Ljiljana i ostali se stide :-( Dec 14, 2001

Ljiljana predlaze Porto u Francuskoj (nisam nikad bio tamo).

Vidim da ima jos zainteresovanih, ali niko nece javno da se prijaviicon_frown.gif Sve nesto na mail... Imamo jos tri zainteresovane zenske osobe koje cekaju da vide sta cemo se mi dogovoriti.


 

Aleksander Vasiljevic  Identity Verified
Serbia
Local time: 00:51
Member (2003)
English to Serbian
+ ...
U Kicevskoj 9? Dec 16, 2001

Ja sam mislio da ovo bude neformalan susret. Doduse znam predsednika Udruzenja i mogao bih da postanem clan da sutra odem tamo, ali ipak mislim da je ovo bolje odrzati van institucija takve vrste. Zar ne mislite i Vi tako?

Ajmo organizatore, inicijativa!icon_smile.gif

Btw Ljiljana, kucajte poruke u prozor na dnu ekrana, a ne u onaj gore. Ovako nam ne stizu Vase poruke na mail nego ih vidimo samo kad dodjemo na sajt. Hvala.


 

Dusan Savic
Local time: 00:51
English to Serbian
+ ...
slazem se ... Dec 18, 2001

slazem se da bi ipak bilo simpaticnije da ovo bude neformalnije prirode. u pitanju je upoznavanje i druzenje a ne izrada statuta ili sl. dokumenata. to i nije bila inicijalna ideja. barem tako pretpostavljam. malo vise u fazonu put a name to a face i razmeniti iskustva.
kao sto rekoh za porto ali se ne opirem. problem je sto samo dobijam aleksandrove mailove te nisam in the loop tj. barem tako izgleda. s druge strane mi izgleda potpuno o.k. sve sto se vi tamo dogovorite. ja u bgd stizem te u cetvrtak i to uvece te mi u principu bilo koje mesto odgovara. naravno pod uslovom da je opusteno i to. sutra cu ponovo biti na net-u pa bi voleo da dobijem vase misljenje, ok ?
i pls. pls post the messages tako da budu poslate i na licni e-mail inace ih se stvarno ne vidi. ok ?
puno pozdrava


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Belgrade - Serbia

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search