Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Budapest - Hungary

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Budapest - Hungary".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Welcome to our powwow message board Jun 12, 2002

Sziasztok!
Június 26-án találkozunk, este 7-kor. Az eddigi visszajelzések alapján úgy néz ki, kb. tizen leszünk. Persze jöhet bárki.
A helyrõl: van egy elképzelésem, ahol rugalmasan elférünk sokan is, de az sem baj, ha kevesen vagyunk (és nem igényel foglalást, tehát elkötelezettséget sem):
Grand Café Oktogon, a körút és az Aradi utca sarkán. Nemrég nyílt, de még nem nagyon felkapott (és jóval olcsóbb, mint a Liszt Ferenc téren bármi).


 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
ProZ Staff is jön Jun 13, 2002

Úgy néz ki, részt vesz a ProZ egyik munkatársa is, Marta Goc. 22-én a varsói rendezvényen is "díszvendég" lesz, és utána hozzánk is eljön.

For anyone who is interested to come but does not speak Hungarian: we are scheduled to meet on June 26, 7pm, at a downtown location.
ProZ staff member Marta Goc is also likely to attend (just to raise your spirits).


 

Janos Fazakas  Identity Verified
Local time: 20:19
English to Hungarian
+ ...
Jövök!!! Jun 14, 2002

De hol lesz???

 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
English to Hungarian
+ ...
PNS interviewer Jun 14, 2002

Bocs, de mi az? (Ezt csak nem rakom fel KudoZ-kérdésként...) Csak nem a Native Speaker?

 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
PNS Jun 14, 2002

Igan, ha jól sejtem ProZ Native Speaker. Ha jól emlékszem, kb. fél éve találták ki. Vagyis 2 vagy 3 "megbízható" Prozos meginterjúvol egy jelöltet annak megállapítására, hogy az illetõ anyanyelvû-e. Igazából nem látom be, mi ebben a pláne. A fórumokból olyasmi szûrõdött le ("jött le"), hogy pl. Indiában sok fordító van, aki anyanyelvként jelölte meg az angolt, holott jó esetben mondjuk gyerekkorától tanulta az iskolában.

 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Hely Jun 14, 2002

Arra gondoltam, hogy a jelentkezõk számától függõen találjunk helyet - és ezt elég elõtte 2-3 nappal fixálni.
Az én ötletem a már említett Grand Café Oktogon: tágas, tehát adott esetben sokan is elférünk benne (nem felkapott, tehát lesz hely), de ha csak kevesen jövünk össze, az sem ciki. (tavaly decemberben kis híján közelharcot kellett vívni a pincérrel, aki kiakadt, hogy csak 8-an voltunk a beígért 15 helyett, és a 8-ból is csak ketten "fogyasztottunk") - szóval ilyen helyre én többet nem megyek, még kettesben sem.


 

ProZ.com Staff
Local time: 11:19
SITE STAFF
Opportunity to complete Credential verification! Jun 15, 2002

Hello! We will try to make it-still need to plan everything and figure out the logistics. Bring your credentials information if you would like to get them verified (free of charge). I will be in touch with Csaba re: details.

 

qualtrans
Local time: 20:19
German to Hungarian
+ ...
Én is szívesen elmennék. Jun 16, 2002

...

 

ProZ.com Staff
Local time: 11:19
SITE STAFF
Please include exact location in the post Jun 17, 2002

Hello! Could you please include the exact location of the meeting in the details?

 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Location Jun 17, 2002

OK, if there is no other proposal, we would stick to my original idea. The place is called "Grand Cafe Oktogon", on the corner of Terez korut and Aradi utca. Near Oktogon.

 

LoLo878
Local time: 20:19
English to Hungarian
+ ...
Megyek ha tudok. Jun 19, 2002



 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Ki tud ott lenni hétkor? Jun 20, 2002

Jövõ szerdán csak 1945-re tudok odaérni az Oktogonhoz. Valaki el tudná vállalni, hogy hétre odamegy és kirak maga elé egy "PROZ" feliratú papírlapot? Köszi.
(I will arrive at 1945. Can someone be there at 1900 and have a piece of paper ready with "PROZ" on it?)


 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
English to Hungarian
+ ...
Megyek, tábla is lesz, de... Jun 20, 2002

... nagyon nem bánnám, ha nem kellene esetleg 45 percet ott ücsörögnöm egyedül. Nem lenne jobb, ha az egészet késõbb kezdenénk?

 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
este 7 Jun 21, 2002

Kedves Éva, nagyon remélem, hogy a 14 feliratkozott emberbõl többen is ott lesznek már 7-kor, és nem kell egyedül kuksolnod.
7:30-ig dolgom van a Blaha Lujza téren, de megpróbálok majd 7:00-kor lelépni.


 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:19
English to Hungarian
+ ...
akkor 7 Jun 21, 2002

Kedves Csaba, én igen jól el tudom majd tölteni azt az idõt egy jó könyvvel, de tartok tõle, hogy sokan csak Utánad akarnak majd érkezni, tehát a program mindenképpen késõbbre tolódik. Ezt elkerülendõ talán érdemes lenne késõbb kezdeni, de semmi gond, maradjon a 7!

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Budapest - Hungary

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search