Pages in topic:   [1 2 3] >
Powwow: Bucharest - Romania

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Bucharest - Romania".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
data Jun 2, 2003

Propuneti o data care va convine. Data afisata aici este cea propusa de ProZ.

Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
o zi sau doua? Jun 2, 2003

Astept propuneri si legate de durata powwow-ului.

Direct link Reply with quote
 

Raluca Ion  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:43
English to Romanian
+ ...
data Jun 3, 2003

din punctul meu de vedere, data de 20 iulie este ok. Probabil ca o zi pentru discutii ar fi suficienta...am putea sa ne rezervam o zi si pentru fun Poate facem un picnic

Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 08:43
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
sugestie Jun 6, 2003

Oare putem organiza si o verificare a identitatii participantilor? Ar fi o ocazie interesanta. Este necesar ca unul dintre participanti (cel care va verifica identitatile) sa figureze deja pe proz cu identitatea verificata.

Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 08:43
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
prima tema de discutie Jun 6, 2003

In mod logic va trebui sa facem un rezumat al discutiilor productive care au avut loc la Cluj in 10-11 mai. Dat fiind ca obiectivele reuniunii din 10-11 au fost atinse in totalitate au fost consemnate concluzii foarte interesante si care sunt de interes general.
Asadar, prima propunere ar fi prezentarea unui scurt material despre concluziile de la ultimul powwow de la Cluj, pentru a putea contrui o discutie plecand de la o baza concreta.
De asemenea este in pregatire o varianta imbunatatita a statutului viitoarei asociatii. Si acesta este un bun subiect de discutie (scop, obiective, etc).
Multe salutari.


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Re: Jun 6, 2003

- 26-27 iulie: a doua propunere
- o zi pentru fun: eu sunt de acord, dar as vrea sa aflam si parerile celor care vin din alte orase
- verificarea identitatilor: o voi putea face eu; sa aveti un act de identitate la Dvs. si sa va stiti numarul de identificare (oricum, o sa le am si eu)
- rezumatul discutiilor de la Cluj: am si eu cateva documente cu ce s-a discutat la Cluj, dar cred ca ar fi mai bine sa le prezinte cineva care a participat la powwow.


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 08:43
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
verificarea identitatilor Jun 6, 2003

Nu retin exact unde, dar exista o descriere despre cum sa organizezi o verificare a identitatilor. Ideea principala era ca practic trebuie sa existe cineva cu ID-ul verificat si sa anunti situl din timp ca vei organiza o verificare a identitatilor. Cred ca putem face chestia asta fara probleme.
O sa vorbesc cu restul participantilor de la Cluj care vor veni si acum si vom incropi o scurta prezentare a punctelor si concluziilor discutate.
Multe salutari.


Direct link Reply with quote
 

Ciprian Dumea  Identity Verified
Local time: 07:43
English to Romanian
+ ...
super :-) Jun 7, 2003

Veronica - ar trebui poate sa trimiti un mail la [support] si sa intrebi de verificare a identitatilor (care ar fi foarte benefica) - e adevarat ca eu inca astept de la ei raspunsul pentru problema mea de notare a PowWowului, dar poate au o lista de prioritati.

Din pacate nu sunt disponibil pana dupa 14 august (din 2 pana in 11 august am o tabara uriasa in Polonia, pentru care perioada critica va fi exact cu o saptamana inainte de 1 august ).

Oricum, ne vom intalni pana atunci cu PowWowIstii Clujeni (scuzati barbarismul) si vom pregati un material mai consistent.

Pana atunci, pentru a putea eventual trimite documentele de discutat la viitorul PowWow, va sugerez sa trimiteti fiecare prin mailul ProZ un mesaj catre Veronica, astfel incat ea sa ne aiba adresele directe (prin mailuri ProZ nu se pot trimite atasamente).

Pana atunci - cu Dumnezeu inainte!

Ciprian.


Direct link Reply with quote
 

Ciprian Dumea  Identity Verified
Local time: 07:43
English to Romanian
+ ...
verificarea identitatii Jun 12, 2003

http://www.proz.com/howto/5

Veronica a avut dreptate - este simplu si ea poate sa o faca.


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Amanam pana dupa 14 august? Jun 19, 2003

Weekend-ul 15-16 august va convine mai mult? Sau mai spre septembrie, sa nu stricam concedii, vacante etc? Va rog, spuneti cum preferati.
Toate cele bune,
Veronica


Direct link Reply with quote
 

Ciprian Dumea  Identity Verified
Local time: 07:43
English to Romanian
+ ...
pentru mine ar fi perfect :-) Jun 19, 2003

Dupa PowWow m-as duce atunci naibii undeva la soare si la mare. Litoral romanesc, grecesc, turcesc - here (or is it there?) I come !!!.

In septembrie am admiterile la master si admiterea mea personala la doctorat. Datele inca nu le stiu... Dar cred ca as putea gasi si atunci o data de intalnire.

Cip.


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Inca niste Propuneri pentru sfarsitul lui iulie Jun 26, 2003

Se pare ca mai sunt niste propuneri pentru sfarsitul lui Iulie (Cristina Coblis si Nadia Farcas). Inclin si eu spre data asta, dar nu e definitiv - sorry, Ciprian, se pare ca nu o sa fie dupa 14 august, dupa cum se pare...Oricum, mai astept propuneri si argumente.
Veronica


Direct link Reply with quote
 

Ciprian Dumea  Identity Verified
Local time: 07:43
English to Romanian
+ ...
ok :-) Jun 27, 2003

Data cea mai potrivita este cea potrivita pentru cel mai mare numar de persoane. Sunt sigur ca va iesi super. Voi vedea daca pot totusi participa, iar daca nu, voi ajuta oricum la pregatirea materialelor.

Cip.


Direct link Reply with quote
 

Andrei Albu  Identity Verified
Romania
Local time: 08:43
English to Romanian
+ ...
N-ar fi mai bine pe 19? Jun 27, 2003

Merge si 20, dar ma gandeam ca sambata ar fi mai potrivit decat duminica; sau poate duminica sa mergem undeva, la padure, la iarba verde

Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Ramane pentru 19? Jul 1, 2003

Evident, Andrei, era vorba de sambata, nu de dumninca.
Va rog sa confirmati in legatura cu 19 iulie.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Bucharest - Romania

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search