International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Civitanova - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Civitanova - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


schmurr  Identity Verified
Local time: 15:20
Italian to German
+ ...
che veloce che sei, Antonella! Feb 11, 2004

ProZ mi ha appena scritto che il powwow va ancora confermato...ma lo facciamo in ogni caso! ;o)

 

schmurr  Identity Verified
Local time: 15:20
Italian to German
+ ...
pensavo di aver capito la differenza Feb 11, 2004

fra "post" e mail", invece quando ho selezionato Post message (but don't mail), è cmq stata mailata, almeno a me...quindi scegliete qualsiasi opzione!

 

schmurr  Identity Verified
Local time: 15:20
Italian to German
+ ...
aumentiamo! :o) Feb 12, 2004

il luogo del primo incontro, lo lascio alla saggezza ed esperienza di Antonella e altri indigeni. Il giorno dell'incontro a (o vicino) Roma dipende da quando i Marchesi mi lasceranno andare! ;o) ma non dopo giovedì 26, forse?
Ho visto che conviene selezionare Post and mail, else solo voi riceverete l'e-mail.


 

Antonella Andreella (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 15:20
German to Italian
+ ...
Ciao a tutti Feb 12, 2004

direi che possiamo tranquillamente decidere tutti insieme, noi marchigiane, dipende anche dall'ora in cui è previsto il tuo arrivo, Martin.
Purtroppo però io sono libera solo il giorno 22, quindi per quanto riguarda i giorni successivi.... mi astengo


 

Karin Hellbom  Identity Verified
Italy
Local time: 15:20
Member (2003)
Italian to Swedish
+ ...
Va bene il 22! Feb 12, 2004

Per me va bene il 22.

 

schmurr  Identity Verified
Local time: 15:20
Italian to German
+ ...
anche per me il 22: Feb 12, 2004

non farò i giri lunghi dell'altra volta e così conto di arrivare addirittura con anticipo - incrociamo le dita!

 

Antonella Andreella (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 15:20
German to Italian
+ ...
La butto lì Feb 14, 2004

Che ne dite di vederci a Civitanova verso le 17.00 o 18.00 e mangiare a Loro Piceno?

 

Karin Hellbom  Identity Verified
Italy
Local time: 15:20
Member (2003)
Italian to Swedish
+ ...
Alle 17 Feb 14, 2004

Alle 17 va bene per me. A Loro Piceno non sono mai stata. Decidi tu Antonella, per me va bene.

 

francesca romana onofri (X)
Local time: 15:20
German to Italian
+ ...
Aternativa? Feb 14, 2004

Per me Loro Piceno va benissimo. Se volessimo un'alternativà, però, propongo l'indiano ad Ancona.

 

schmurr  Identity Verified
Local time: 15:20
Italian to German
+ ...
ha riaperto l'indiano a Udine - Feb 16, 2004

quindi per me non è più essenziale quello di Ancona... ;o) comunque scegliete voi!

 

Antonella Andreella (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 15:20
German to Italian
+ ...
Martin, please help.... Feb 16, 2004

Caro Martin,

mi sa che dovrai sbilanciarti un po' di più sui tuoi programmi... e darci qualche dato più preciso. Ti faccio un esempio Laura arriverebbe da Jesi, Karin da Ascoli, non sono lontane ma neanche dietro l'angolo per rientrare dopo cena. Verso che ora pensi di arrivare? Sulla base di questo potremmo decidere magari di vederci nel pomeriggio e andare a cena per le 20.00, se invece pensi di arrivare alle 19,00... il programma andrebbe rivisto e magari Laura potrebbe incontrarti a Jesi il 23 o che so io e forse lo stesso vale per Karin... ho reso l'ideaicon_wink.gif?


 

schmurr  Identity Verified
Local time: 15:20
Italian to German
+ ...
ciao Antonella, Feb 16, 2004

partirò da Udine la mattina presto e quindi arriverò sicuramente da voi in pomeriggio! (l'altra volta era perché avevo fatto il giro per Perugia e Assisi)

ciao, a domenica!
Martin


 

Antonella Andreella (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 15:20
German to Italian
+ ...
Perfetto Feb 16, 2004

allora diciamo che ci vediamo a Civitanova alle 17.00, uscita dell'autostrada, visto che è a metà tra Iesi e Ascoli, + o -, ok? Poi ci sentiamo anche per telefono

 

Karin Hellbom  Identity Verified
Italy
Local time: 15:20
Member (2003)
Italian to Swedish
+ ...
o.k. Feb 16, 2004

Alle 17.00 a Civitanova. Portiamo i cellulari, non si sa mai!

 

Laura Di Santo  Identity Verified
Italy
Local time: 15:20
German to Italian
+ ...
Quanti giorni Feb 17, 2004

pensi di rimanere in zona, Martin? Domenica potrei avere difficoltÁ a venire a cena, anche se ci terrei molto. Vorrei sapere se sei interessato a fermarti a Jesi e se rimarrai alcuni giorni in zona o se proseguirai subito verso Roma.

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Civitanova - Italy

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search