Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18] >
Powwow: Buenos Aires (Capital Federal) - Argentina

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Buenos Aires (Capital Federal) - Argentina".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Bill Greendyk  Identity Verified
United States
Local time: 10:16
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
¡Un sueño que sería realizada! May 5, 2004

¿Quién habría podido imaginar conocer a todas las personas que uno ha querido conocer en un solo encuentro?

 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:16
Member
English to Spanish
+ ...
Alborozado May 5, 2004

Para los que no están tan familiarizados con ProZ, les cuento que se trata realmente de una visita de lujo. Muy buena gente, muy lúcida, de lo mejor que ProZ me ha permitido conocer. Y a pesar de considerarlos mis amigos personales, nunca pensé que los fuera a conocer en persona. Y los tres a la vez! Es como demasiadoicon_smile.gif.

Enrique


 

José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:16
English to Spanish
+ ...
Billy... May 5, 2004

ver tu foto aquí, en calidad de asistente, no tiene precio. Para todo lo demás: ProZ.comicon_wink.gif

Gracias por hacer realidad los sueños.

JL


 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:16
Member
English to Spanish
+ ...
Comentario práctico May 5, 2004

Es común (y muy entendible)que la gente empiece a preguntar muy temprano por el lugar y demás circunstancias de un powwow anunciado.

En la práctica falta mucho tiempo (más de dos meses), y la decisión depende de factores tales como la cantidad de gente estimada, de modo que es prematuro hablar del donde (aunque ya se trabaja en ello).

El cuándo, por supuesto es simple, está anunciado al tope de esta misma página.

Saludos,
Enrique


 

José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:16
English to Spanish
+ ...
Parrot... May 5, 2004

te digo lo que le dije a Billy: qué emoción verte acá y saber que nos vemos en poco tiempo.

JL


 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:16
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Ah, bueno! May 5, 2004

Nadie más nos visita? JL, habías mencionado "un visitante"!!!
Qué modesto lo tuyo ;^)


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 16:16
Member
Spanish to English
+ ...
Se refería al marciano May 5, 2004

listos con el Stargate?

 

Bill Greendyk  Identity Verified
United States
Local time: 10:16
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Andrea, ¡era un visitante! May 5, 2004

Lo que pasa es que yo avisé a JL hace un mes que iba a Buenos Aires. Pero siendo el "tímido" que soy, buscaba la forma de quitarme "the limelight." Invité a mi colega y gran amigo Paul, que aceptó al instante, y luego me costó un poco más convencer a mi querida amiga Parrot a que vuela hacia al Sur, pero por fin, parece que pude con la persuasión!

 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 16:16
Member
Spanish to English
+ ...
Insisto May 5, 2004

va a haber marciano (y así nos escapamos del limelight, que tengo el mismo problema que tú, Billy! Ya es bastante incómodo ser la única de raza verdeicon_lol.gif)

 

Karina Pelech  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:16
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
me va a encantar conocerlos en persona May 5, 2004

Les deseo muy buen viaje, nos vemos en unas semanitas nomásicon_wink.gif

 

Robert INGLEDEW  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:16
English to Spanish
+ ...
Esto ya es un chantaje... May 5, 2004

¿Cómo se va resistir uno, y con qué pretexto, a estar ausente,teniendo en cuenta la calidad de la gente que nos va a visitar?

 

Nancy Cataldi  Identity Verified
Portuguese to Spanish
+ ...
Information Please May 5, 2004

Hola, totalmente nueva en ProZ, me pueden decir lugar y hora? Muchas Gracias!!!

 

María Eugenia Wachtendorff  Identity Verified
Chile
Local time: 10:16
English to Spanish
+ ...
Voy, voy, voy, ¡NO ME LO PIERDO! No pude asistir al de Santiago, May 5, 2004

pero tengo más amistades prozianas en Argentina que en Chile.
Este acontecimiento va a ser memorable... pensando en comprar tarjeta de memoria para la cámara...


 

María Eugenia Wachtendorff  Identity Verified
Chile
Local time: 10:16
English to Spanish
+ ...
¡Espero no ser la única chilena! May 5, 2004



 

Germán Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Algunas consideraciones... May 6, 2004

Hi all!
Por supuesto va a ser un inmenso placer conocer a los invitados de honor! ... ¡y departir con la gente nueva que se vaya sumando a esta Cofradía de la Piedra Rosketa-Moskata!
Tanto es así, que he pospuesto todas las entrevistas y discursos agendados para esa fecha, y estoy juntando moneditas para coimear al portero del Instituto Psiquiátrico que me está hospedando por estos días (¿o es que estoy del lado de afuera? ... ¿cómo saberlo?). Estoy muy emocionado y los quiero mucho a todos. Tanto que quiero advertirle a la amiga Parrot, que tenga cuidado con su Kollegin de arriba, y en un llamado solidario para que la fiesta no se empañe, pedirle a Trixiecmk (que se hace la dormida), que por este ratito que falta hasta el encuentro, ponga una foto suya en tanga por ejemplo, al solo fin de evitar la "Triquinosis Pánika" del pobre lorito, que ya agacha la cabeza como presintiendo el zarpazo!
Bailemos Tregua, Catala y Espera, por ahora mas Espera que otra cosa...
Un fuerte abrazo a todos !
german_ar


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Buenos Aires (Capital Federal) - Argentina

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search