Pages in topic:   [1 2 3] >
Powwow: Portugal - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Portugal - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
Encontro de Francelos May 1, 2004

Olá a todos(as), especialmente à Andreia. Precisava de mais pormenores, quando puderem pois tenho que tratar dos filhotes a tempo (3)....Um abraço. Obrigada!

 

Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
English to Portuguese
+ ...
Pormenores May 1, 2004

Estou sou à espera de saber mais ou menos quantas pessoas vêm. Estou a pensar fazer o almoço no Braseiro. De qualquer forma, segunda ou terça vou fazer a marcação. Para já somos 7 adultos e eu vou levar as minhas 3 filhas.
Leonor, porque não leva os seus também? Seria uma alegria, os "ProZinhos" também têm direito....
Um abraço


 

María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
Pormenores (resposta) May 1, 2004

Olá Andreia,

Posso levar o Antonio Maria (3 anos) e a Maria Ana (9) mas a Leonor duvido que queira ir...Já tem 17 anos e uma "agenda" muito cheia. Se não for muita gente, atrevo-me a sugerir-lhe um restaurante mais pequeno*. Tenho ideia que o Braseiro é um bocado industrial, mas é uma mera e inocente sugestão sem qualquer necessidade de ser aceite.

Um abraço e fico à espera de novidades,

Maria Leonor

* Depois digo se estiver interessada.


 

Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
English to Portuguese
+ ...
Local para o encontro May 2, 2004

Sugeri o Braseiro por ser um restaurante que conheço e porque fica perto de casa da Sandra.
Mas aceito sugestões. Outra hipótese seria na Foz, por exemplo, para podermos tomar o café numa esplanada (se o tempo permitir). Que acham?
Obrigada


 

Sandra Nunes
Portugal
Local time: 14:25
English to Portuguese
+ ...
local para o encontro May 2, 2004

Bom, por mim, está sempre tudo bem!!! Escolhe à vontade.

 

Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
English to Portuguese
+ ...
Bom... May 2, 2004

Se for na Foz preciso de ajuda. Não conheço lá nada. Não faço ideia de onde se come bem.....

 

María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
VARANDA DO SOL OU VARANDA DA BARRA May 2, 2004

Se formos poucos ....do Sol, se formos mais VARANDA DA BARRA. Garanto os dois! Conheço bem e temos a Foz aos pés para tomar café e esticar as pernas. É só o tempo aguentar-se e caso queiram eu posso marcar. Disponham!

 

Brigith Guimarães  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
Olé a quem eu já conheço! May 2, 2004

Obrigada Sandra por me avisares, não tinha dado por ela... Vocês acreditam que eu moro literalmente a meia dúzia de passos do Braseiro aos anos e nunca lá fui!? Pois .... sempre me pareceu "restaurante a metro", não sei...

Como vivo nesta zona, e embora não conheça muitos restaurantes, há um relativamente perto onde vou muitas vezes, onde se come bem e a preços "normais". Tanto vou lá com clientes da Tegopi como a título particular - chama-se "DORNA VELHA" e posso falar com o dono, se quiserem, e marcar.

Na Foz é sempre um bocado ingrato - quer pelo tempo que, quando tá mau... tá péssimo, quer pelos restaurantes que por ali há (que eu conheça claro, e conheço poucos...).

Quanto a este que eu sugiro, é assim: quem conhece a E109, vindo de Espinho para o Porto, passando Valadares, tem uma rotunda por cima, com indicação "MAdalena, Gaia centro, etc). Nessa rotunda seria um bom ponto de encontro, por exemplo.

Se alguém estiver interessado, ponha o dedo no ar!

beijinhos a quem já conheço


 

Brigith Guimarães  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
Oops... May 2, 2004

Parece que a Maria Leonor e eu escrevemos quase em simultâneo... A sugestão dela tb não é nada má e se o tempo estivesse razoável...
Alguém sabe ler as estrelas???


 

María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
Parece que coincidimos May 2, 2004

Parece que sim Brigith. Escrevemos quase em simultaneo... A sua escolha deve ser boa concerteza também. eu é que sou Mulher do Mar, vê-se pelo meu perfil (o nick e a foto do veleiro...) mas a Foz eu conheço bem, muito mesmo. Nascida e criada, só o tempo que vivi em Madrid me afastou do mar. E claro as férias em Espanha, com o lado espanhol da família, mas essas eram em Puerto Banus e mar lá não falta.
Bom, mas o que escolherem está bem para mim. Até lá,


 

Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
English to Portuguese
+ ...
local May 2, 2004

Mesmo que o tempo não esteja agradável, tomamos o café no restaurante e pronto (hehehe).
Vamos então decidir porque é preciso marcar com antecedência.
Vamos a votos... A mim é-me indiferente, se bem que se o tempo estiver agradável, a Foz era óptimo...Se assim for, Leonro agradeço a ajuda para a marcação.


 

Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
English to Portuguese
+ ...
Mais uma proposta May 2, 2004

Como disse, não conheço nada na Foz. Mas o meu marido já ouviu falar desse restaurante (Varanda da Barra). É um restaurante de requinte virado para o mar. Eu acho que um restaurante mais regional talvez fosse melhor ideia.
A Sandra Sena falou-me de um restaurante, O Tosco. É pequeno, mas agradável.
Alguém tem mais alguma ideia?


 

Brigith Guimarães  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
Member (2003)
English to Portuguese
+ ...
"PRAGUNTA" May 3, 2004

Oh, Leonor.... sou tão parola que nunca fui ao Varanda da Barra (eheheh), a sério. Na Foz só conheço (e bem) o DOn Manoel mas esse é preço UP UP e é chato estar a "impôr" às bolsas dos outros. Viradinho pro mar, óptimo serviço, etc. Vou lá muitas vezes.

Tosco .... connais pas du tout!

Ali no "Dorna Velha" é um restaurante agradável, tipo rústico, onde se come uma bela alheira grelhada de entrada e mais o que houver. E "ospois", se o tempo tiver fixe, desce-se até à praia de Francelos e caminha-se pra digerir...

Mas, tou como os outros ... pra onde vocês forem, eu vou. Mas decidam rápido.... já é 2ª feira.

Outra coisa, Andreia: Como se chama aquela nossa colega de Viana do Castelo, que esteve connosco em Coimbra? Ela às vezes tb anda pelo Translators Café... vou ver se chamo mais gente...


 

María Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:25
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
Ainda o almocinho.... May 3, 2004

A Varanda da Barra de requinte não tem nada Querida Andreia, já o D. Manuel é de se lhe tirar o chapéu mas eu não tenho carteira para esse. Só quando os clientes pagam. E pagam forte e feio, devo dizer-lhe. a VARANDA é informal, jovem, ementa agradável e vasta e uma fabulosa vista. O que acham de +- 10/15 € por cabeça, é caro?
Um abraço


 

Sónia Tavares
Germany
Local time: 15:25
English to Portuguese
+ ...
Vamos a isso! May 3, 2004

Olá a todos! Ainda bem que tiveram esta ideia. Concordo com tudo que ficar decidido, digam só onde e quando. Brigith obrigada pelo toque. Beijinhos.

 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Portugal - Portugal

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search