This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Steffen Pollex (X) Local time: 22:41 English to German + ...
Wird leider doch nix,
Nov 18, 2004
bin plötzlich bis Weihnachten mit Arbeit zugeschüttet. Tja, so geht's erst garnichts und dann alles auf einen Schlag.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lynne Köhler Germany Local time: 22:41 Member (2004) German to English + ...
TERMIN ABSAGEN
Nov 19, 2004
Aus persönichen Grüneden muss ich den Termin leider absagen. Aber aufgeschoben ist nicht aufgehoben - ich werde im Frühjahr einen neuen Termin in Angriff nehmen und hoffe auf rege Beteiligung. Viele Grüße an alle Interessierten Lynne Köhler
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.