Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Torino - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Torino - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Nicole Maina  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
Member (2005)
German to Italian
+ ...
ciao, incredibile!! Jan 24, 2005

ho visto soltanto in questo istante che mi hanno aperto il powwow. wow!
sappiate che il sottotitolo l'ho messo così per fare colore, adesso che è aperta la discussione possiamo decidere liberamente cosa fare, dove andare... manca claudio, che la settimana scorsa pare sia andato a indagare al ganas! claudio, ci seeeeei?


Direct link Reply with quote
 

Nicole Maina  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
Member (2005)
German to Italian
+ ...
claudio ha già indagato... Jan 24, 2005

con grande successo e riferisce che ha provato il copacabana e che è ottimo sia come cibo, sia come danze. inoltre non è solo latino, ma anche disco anni '70/'80. a me piace molto anche il revival, in più è perfetto per chi non salseggia! che ve ne pare? ora sento quanto ci costerebbe cenetta+danze tuttocompreso. ciao!

Direct link Reply with quote
 
davide76  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Copacabana Jan 24, 2005

Ciao a tutti
Innanzitutto mi fa piacere apprendere che il sottotitolo è solo per fare colore, perché non sono un grande amante del latino-americano (parlo di musica, chiaramente).
Il copacabana non credo di conoscerlo; se c'è buona musica, meglio. Anch'io amo il revival 70-80, e lo ascolterò volentieri... dico "ascolterò" e non "ballerò" perché non sono esattamente una libellula...
Tata
Davide


Direct link Reply with quote
 

Mauro Baglieri  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
English to Italian
+ ...
Programma Jan 24, 2005

Non so ballare bene, ma se c'è la musica giusta ... Se Davide non balla può comprarci da bere al bar...c'è anche musica recente (rap, hip-hop, techno)?

Direct link Reply with quote
 
davide76  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Allora ballo Jan 24, 2005

Non ho capito la correlazione tra "non balli" e "quindi paghi da bere"; in ogni caso ti sei inguaiato: allora ballo, e in quel caso paghi tu!!!
Scherzi a parte: forse ho trovato il sito di questo locale:
http://www.ristorantecopacabana.it/
può essere?
E forse ci sono addirittura già stato anche se non ne ricordavo il nome. Se è lui, si mangia una bourguignon (si scrive così?) magnifica!


Direct link Reply with quote
 

Mauro Baglieri  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
English to Italian
+ ...
Ho visto il sito Jan 25, 2005

Io non ci sono mai stato, Non saprei dire se è quello. Non sono di quelle parti. Che impressioni ti ha fatto? La musica com'era?

Direct link Reply with quote
 
davide76  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Dovrebbe essere Jan 26, 2005

principalmente un ristorante, poi ha una sala dove si balla. La volta che ci sono stato io (ripeto: se è lui, ma dalla foto sul sito si direbbe di sì), nella sala da ballo c'era una ragazza che cantava, e quindi non musica registrata. Probabilmente varia a seconda delle serate. In fondo io sono d'accordo con te che quello che conta è trovarsi e stare insieme. Quindi per quanto mi riguarda, mi va bene comunque.
Ciao néh?


Direct link Reply with quote
 
Claudio Porcellana  Identity Verified
Italy
Copacabana Jan 26, 2005

mò vi spiego il locale com'è : è in via San Marino 31 si chiama Copacabana ed è molto carino
Si cena con un menu di 16 antipasti e 4 dolci a buffet + carni all'asado (16 tipi diversi) accompagnati da una nutrita serie di bevande brasiliane e nazionali, musica d'ascolto dal vivo durante la cena, poi alle 22,30 circa inizia lo spettacolo con 2 coppie di brasiliani molto carini (da rifarsi gli occhi sia per i maschietti che per le femminucce e coinvolgenti
A seguire, dalle 23,30 fino alle 2 si balla a ritmo di balli di gruppo brasiliani, latino-americano e discoteca anni 70-80 suonati dal vivo a turno dalla pianista e dal dj
L'unico inconveniente potrebbe essere il prezzo ma forse si riuscirà a ottenere un supersconto diminuendo molto la quantità di cibaria e di caipirine, anche se queste ultime potrebbero trasformare chi dice di non esserlo in una libellula ...))


Direct link Reply with quote
 
Claudio Porcellana  Identity Verified
Italy
io indagare al Ganas ? Jan 26, 2005

ma sbaglio o ci dovevi andare tu con il tuo boy e la tua amica + David ?

Direct link Reply with quote
 
davide76  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Cheeeee? La Tachipirina? Jan 26, 2005

Ma io non ho la febbre!

Direct link Reply with quote
 
Claudio Porcellana  Identity Verified
Italy
Tachipirina ? Jan 26, 2005

non tachipirina, MA Caipirinha o se preferisci Caipirosca o Caipirissima !

Ingredienti della Caipirinha:
cachaca (distillato del succo concentrato e fermentato , estratto dalla canna da zucchero)
3 o 4 pezzetti di lime
zucchero di canna

Preparazione:
nel bicchiere basso (detto tumbler basso), mettere i pezzi di lime e 2 cucchiaini di zucchero di canna. Pestare bene e riempire di ghiaccio TRITATO. Aggiungere la cachaca e mescolare bene. Variante: se per qualcuno fosse troppo forte può farlo a metà cachaca e metà acqua tonica. Ottimo comunque.

Ingredienti della Capirosca:
2 cucchiaini di zucchero;
2 misure di vodka;
1 misura di succo di lime;

Mescolare il lime con lo zucchero finché non si amalgamano bene, versare la vodka e riempire un tumbler medio con ghiaccio tritato. Servire con cannucce corte e frollino.

Esistono delle varianti, basta togliere la vodka e si otterrà aggiungendo:
rum bianco = caipirissima


Direct link Reply with quote
 
Claudio Porcellana  Identity Verified
Italy
Caipirinha bis Jan 26, 2005

aggiungerò che al Copacabana servono un'interessante versione di Caipirinha tipo Tequila Bum Bum: ti mettono un bel bavagliolo gigante poi ti mettono la testa un po' all'indietro, tipo quando il barbiere ti lava i capelli e poi ti mescolano la bevanda direttamente in bocca; dopodichè una bella brasiliana o un bel brasiliano a seconda dei gusti, ti chiude la bocca con le mani e ti "supata" per bene la testa finchè la gazosa non entra in azione e non deglutisci. Da provare !!!

Direct link Reply with quote
 

Mauro Baglieri  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
English to Italian
+ ...
A me basta un tost Jan 26, 2005

Se le cose stanno così, direi di vedere un po' gli altri locali. Non è necessario andare al ristorante e ordinare un lungo menù, tanto non lo digerirei. Solo divertirsi un po' dopo il powwow con qualcosa di semplice.

Direct link Reply with quote
 
davide76  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Scherzavo!!! Jan 27, 2005

Lo so co cos'è la caipirina! Solo che io di alcolici ne bevo pochissimi, e sicuramente "m fas nen supaté n'buca!" (traduco: non mi faccio fare i shake in bocca.)
Concordo con Mauro che non è necessario fare un menu alla Vissani, basta mangiare qualcosa, divertirsi e "cuntese quat bale!" (traduco: raccontarsi qualche amenità)


Direct link Reply with quote
 

Mauro Baglieri  Identity Verified
Italy
Local time: 00:36
English to Italian
+ ...
Rassegna? Jan 27, 2005

Potremmo fare una cosa per decidere una volta x tutte: 1. fare una piccola lista dei locali "passabili" (a vocazione musicale più che culinaria) 2. Scegliere il migliore. Opterei x qualcosa di piccolo ma "caratteristico", forse le grandi piste da ballo dove si buttano in centinaia alla volta diventano un casino...

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Torino - Italy

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search