Powwow: Luzern - Switzerland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Luzern - Switzerland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


motivita  Identity Verified
Local time: 08:19
English to German
+ ...
Erfahrungstaustausch Mar 3, 2005

Ich finde, dass wir uns gegenseitig helfen sollten, nachdem ich KudoZ kennen gelernt habe!

 

Nicoletta Zaccaria Folin
Switzerland
Local time: 08:19
English to Italian
+ ...
good idea! Mar 4, 2005

I would be very interested in meeting you and other translators. A good opportunity to share our experiences!

 

BeniMuller
Local time: 08:19
French to German
+ ...
messaage from motivita May 7, 2005

Hallo Wolfgang

Samstag 4. Juni ist für mich noch frei.
Wenn nichts dazwischen kommt, bin ich gerne mit euch in Luzern.

Gruss Beni Müller
http://beni.ch/


 

Johnson Belangenyi  Identity Verified
Switzerland
Local time: 08:19
English to French
+ ...
Healthy encounter May 24, 2005

After the Paris gathering which I enjoyed. It's a must for me. I'll bring another colleague along.

 

Roland Brolde
Germany
Local time: 08:19
Member (2009)
English to German
+ ...
Vielleicht das nächste Mal in Basel? May 31, 2005

Hallo,
würde zwar gerne kommen, aber Luzern ist dieses Mal aus Zeitmangel nicht drin.
Vielleicht kann man sich mal in Basel treffen ?
Gruss aus Freiburg/Germany
Roland Brolde
www.1worldforall.de


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Luzern - Switzerland

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search