Pages in topic:   < [1 2 3] >
Powwow: Paris - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Paris - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Hattie Hill
Hattie Hill  Identity Verified
Local time: 07:10
French to English
+ ...
guacamole ? Apr 27, 2006

ça vous dirait ?

 
Letizia Pipero
Letizia Pipero  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to Italian
+ ...
Focaccia Apr 27, 2006

Comme la faisait ma grand mére... mais c'est un plus épaisse que celle qui font en Ligurie et avec les tomates à la place des oignons....

 
Sonali Joshi
Sonali Joshi  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:10
French to English
+ ...
stotties & singin hinnies Apr 27, 2006

j'apporte des 'cheese savoury stottie cakes' (pain, fromage, oignons, carottes, mayonnaise) et des 'singin hinnies' (petits gateaux avec myrtilles) - deux plats typiques du nord-est d'angleterre.

 
Arnaud d Halluin
Arnaud d Halluin  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to French
+ ...
Indispensables Apr 27, 2006

Il y a quatre ingrédients dont un français ne peut se passer à table :

- les jolies femmes
- les mots d'esprit
- le pain
- le vin

Les deux premiers étant de la partie, je me charge de pourvoir aux deux autres.


 
Patricia Lane
Patricia Lane  Identity Verified
France
Local time: 13:10
French to English
+ ...
hé nos "zhommes" : )!! Apr 27, 2006

Nous, femmes délicates, avons aussi besoin de belle vaisselle et d'outils appropriés -- sinon chacun son couteau suisse ou Opinel et le rouleau de sopalin (dur pour la salade de Gabrielle, m'enfin!). Tu assures le Soleil, Arnaud, oui? Promis??

 
Gabrielle Allemand-Mostefaï
Gabrielle Allemand-Mostefaï  Identity Verified
Local time: 13:10
English to French
+ ...
Oups... dessert ? Apr 28, 2006

Comme je vois qu'il n'y a pas particulièrement de desserts prévus, je peux faire du tiramisu par exemple. Mais Arnaud a intérêt à accélérer la cadence des incantations solaires parce que là... ça caille ! Il faut des assiettes en papier ? Je peux m'en charger si quelqu'un d'autre amène les couverts ou alors comme proposé par Patricia chacun se débrouille pour les couverts.

 
Anneli
Anneli  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 13:10
Italian to Estonian
+ ...
Les verres, Apr 28, 2006

c'est de ma part, Gabrielle!

 
clairereach
clairereach  Identity Verified
Local time: 13:10
English to French
+ ...
assiettes et fromage, est-ce prévu? Apr 28, 2006

je peux me charger des assiettes si ce n'est pas déjà prévu, et je pensais à des fromages, parce que je suis parisienne, alors les spécialités de ma région...

 
Hattie Hill
Hattie Hill  Identity Verified
Local time: 07:10
French to English
+ ...
quiche et vin Apr 28, 2006

Moi, finalement, je vais apporter une quiche et une bouteille de vin.

 
Arnaud d Halluin
Arnaud d Halluin  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to French
+ ...
science et rêve Apr 28, 2006

Malgré mes incantations, il semble que le froid restera d'actualité dimanche avec des risques d'averses en plus.


Les progrès de la science météorologique ne laissent que peu de place au rêve et à la magie...


 
Arnaud d Halluin
Arnaud d Halluin  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to French
+ ...
Solution de repli Apr 28, 2006

Comme j'avais promis de faire mon possible pour la météo, je vous propose une solution de repli chez moi. Il y a de la place dans le grand appartement que je vais bientôt devoir quitter alors venez en profiter !

Nous serons sûrs d'être au chaud et à l'abri

Adresse

21, rue d'Amsterdam
75008 PARIS

C'est central et très facile d'accès, juste à côté de la gare Saint-
... See more
Comme j'avais promis de faire mon possible pour la météo, je vous propose une solution de repli chez moi. Il y a de la place dans le grand appartement que je vais bientôt devoir quitter alors venez en profiter !

Nous serons sûrs d'être au chaud et à l'abri

Adresse

21, rue d'Amsterdam
75008 PARIS

C'est central et très facile d'accès, juste à côté de la gare Saint-Lazare.

Portable : 06.60.75.83.45

Interphone : 21B
Collapse


 
Hattie Hill
Hattie Hill  Identity Verified
Local time: 07:10
French to English
+ ...
toujours à 14h00?? Apr 28, 2006



 
Arnaud d Halluin
Arnaud d Halluin  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to French
+ ...
Confirmation Apr 28, 2006

Je pense qu'il est mieux de na pas changer l'heure pour ne pas bouleverser les emplois du temps, mais vous serez les bienvenus même si vous arrivez un peu en avance

 
Patricia Lane
Patricia Lane  Identity Verified
France
Local time: 13:10
French to English
+ ...
Météo + Plan B Apr 28, 2006

Arnaud,
Merci tout plein pour ta proposition. Je viens de regarder la météo aéronautique, et en effet, cela n'a pas l'air "terrible" pour dimanche. Je vote donc pour ta généreuse proposition de repli (ce qui faciliterait je suppose la GRANDE question des "outils"!) et si par hasard le soleil se pointe, cela nous empêchera pas d'aller faire un tour aux Tuileries par exemple. Etes vous d'accord?? Gabrielle, ton tiramisu me semble une fabuleuse idée...
See more
Arnaud,
Merci tout plein pour ta proposition. Je viens de regarder la météo aéronautique, et en effet, cela n'a pas l'air "terrible" pour dimanche. Je vote donc pour ta généreuse proposition de repli (ce qui faciliterait je suppose la GRANDE question des "outils"!) et si par hasard le soleil se pointe, cela nous empêchera pas d'aller faire un tour aux Tuileries par exemple. Etes vous d'accord?? Gabrielle, ton tiramisu me semble une fabuleuse idée merci.
Collapse


 
Arnaud d Halluin
Arnaud d Halluin  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to French
+ ...
Bienvenue chez moi Apr 29, 2006

Oui, ne vous inquiétez pas pour les accessoires, il y a tout ce qu'il faut ici.

J'ai aussi un grand balcon pour profiter des éclaircies sans courir le risque d'être surpris par une soudaine averse


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Paris - France






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »