Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Valle de Bravo, Estado de México - Mexico

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Valle de Bravo, Estado de México - Mexico".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
More info on Sylvia María's invitation Feb 7, 2006

My idea is to offer our house on the outskirts of the town of Valle de Bravo for an informal get together that will allow those of us who were not able to attend last month or who would like to do so again, the opportunity to meet and talk and have some fun together: best way to learn. Our spacious ranch house is close to Rancho Avándaro and the months of March and April are fine for camping, case anyone wants to pitch camp on our lawn... ¡Con agua pura de manantial para beber! There are also small (not too expensive) hotels should one prefer that. A mí no me importa cuántos vengan... dos o tres o quince estaría bien. La idea es conocernos, divertirnos y platicar sobre estrategias para que la chamba se nos dé con más regularidad, a parte de cualquier asunto que parezca de interés ya reunidos. No pienso cobrar nada yo en lo personal por organizar esto: y el viaje en camión desde la estación de Observatorio cuesta $76 pesos... Los deja a mi puerta o en un cruce a no más de 150 metros de donde está la casa. En todo caso, con o sin reunión formal o informal, serás muy bienvenida. Gracias. Sylvia María P.S. Children welcome!

Direct link Reply with quote
 

Jorge Blanco  Identity Verified
Mexico
Local time: 18:26
English to Spanish
+ ...
Una preguntita: Feb 8, 2006

Tengo un hijo de 7 años y acabamos de comprar la tienda de campaña y bolsas de dormir. Tal vez parezca prematuro y abusivo, pero: ¿podríamos llegar desde el viernes 10 a acampar en tu espacioso jardín?

Direct link Reply with quote
 

Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
Bienvenidos desde el viernes 10 Feb 8, 2006

Es un buen plan. Quienes vengan pueden hacerlo el viernes o el sábado y quedarse hasta la tarde del domingo. Good time to be with your kids while meeting friends in the profession!

Direct link Reply with quote
 

Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 18:26
Spanish to English
Me gustaría ir Feb 8, 2006

Es una invitación muy atractiva. Me gustaría ir pero como ya van dos powwows que no he podido atender por razones del trabajo, me podrían apuntar con un tal vez?

Direct link Reply with quote
 

Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
Quizás, quizás, quizás Feb 8, 2006

Es todo lo que espero, pero como para mí no hay mayores preparaciones, todo el que logre venir será bienvenido. Chance y se pueda hacer una reunión en marzo y otra en abril, hasta el próximo año. Creo que los que estén pensando venir en marzo pueden coordinarse para hacerlo juntos por carro o por camión. Sí buscaré confirmación cuando yasea inminente la reunión. Pero váyanse dando a conocer los interesados por este medio y al final se organiza mejor la cosa.

Direct link Reply with quote
 

Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
A quienes pudieron ir el mes pasado Feb 10, 2006

Vengan en plan de compartir lo aprendido en su reunión. Y a pasarla bien y conocernos mejor. Ojalá puedas venir esta vez, Jaime...

Direct link Reply with quote
 

Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
Simone Tosta nos informa... Gracias Simone! Feb 11, 2006

El informe de lo que pasó en el Powow del día 21 de Enero ya se encuentra disponible (ver menu "past powows/reports"). Saludos!

Direct link Reply with quote
 

Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
For those who do not want to camp out... Feb 27, 2006

Please visit the www.todovalle.com site for alternatives to camping on our grounds. Looking forward to meeting all of you!

Direct link Reply with quote
 

Jorge Blanco  Identity Verified
Mexico
Local time: 18:26
English to Spanish
+ ...
Parece que no hay quorum... Mar 8, 2006

Estimable Sylvia,

Parece no haber quorum: ¡yo soy el único que ha confirmado! ¿Se va a hacer la reunión o se pospone? En lo personal, para mí sería ideal el fin de semana del 18-19 de marzo, ya que hay puente (ahora le llaman "sucesión de días inhábiles") en la primaria de mi hijo.

Espero tus noticias.


Direct link Reply with quote
 

Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
PARDON THE DELAY! Mar 10, 2006

My Explorer didn´t work for a couple of days, and I did post something which apparently failed to appear. Those of you who would like to attend on the 18th instead of this week-end let me know by phone if you don´t hear from me directly by e-mail. With the elections on Sunday and the long week-end coming up, we may have better luck next week. Entonces, Jorge, si quieres venir el 18 aquí estaremos. Déjenme saber por e-mail si quieren ver el programa de todo lo que va a estar pasando en Valle el próximo "puente". Espero algunos vean la luz y logren echarse el brinquito. Pero advierto que los hoteles van a estar saturados... Si quieren hacer el camping podrán disfrutarlo muy bien ahora que ya estamos en primavera y que los pajaritos cantan en sus ramas... les gustará...

Direct link Reply with quote
 

Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
Mi teléfono... Mar 10, 2006

01-726-25-1-4066

Direct link Reply with quote
 

Jorge Blanco  Identity Verified
Mexico
Local time: 18:26
English to Spanish
+ ...
Me parece mejor para el puente. ¿Quién más se apunta? Mar 10, 2006



Direct link Reply with quote
 

Darrell Ledger  Identity Verified
Local time: 18:26
Spanish to English
Cambio? Mar 10, 2006

I would like to go for the next weekend, because I am super-loaded with work (who can complain??).

Direct link Reply with quote
 

Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
Just keep warming up... Mar 10, 2006

I'm getting ready for ya'll... Definitivamente el próximo fin parece ser lo mejor. Avísenme cuando tengan la seguridad, aunque sea el viernes en la noche o temprano el sábado 18 y pueden quedarse hasta el lunes...

Direct link Reply with quote
 

Sylvia Valls  Identity Verified
Local time: 18:26
French to English
+ ...
POW-WOW WEEK-END MOVED TO THE 18TH Mar 10, 2006

All will agree it's a much better date! So we will be looking for you then...

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Valle de Bravo, Estado de México - Mexico

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search