Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Barcelona - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Barcelona - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Elena Sepúlveda  Identity Verified
Spain
English to Spanish
calçotada Feb 8, 2006

A mí una calçotada me parece muy buena idea. No llevo mucho tiempo en Cataluña y aún no la he probado. La cuestión es dónde. ¿En casa de alguien? O quizá sería mejor quedar para un fin de semana y hacerlo al aire libre...

Direct link Reply with quote
 

Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 08:15
English to Catalan
+ ...
Dilluns? Feb 8, 2006

El 20 de març és dilluns. Podríem fer-ho en dissabte? (¿Tod@s entendéis el catalán?).

Direct link Reply with quote
 

Konrad Dylo  Identity Verified
Spain
Local time: 08:15
Polish
+ ...
catalán Feb 8, 2006

Tal vez hasta ahora sí, pero me parece que podríamos escribir en español para evitar malentendidos en futuro.

La idea de quedar al aire libre me parece perfecta.
Un saludo.


Direct link Reply with quote
 

Elena Sepúlveda  Identity Verified
Spain
English to Spanish
dissabte Feb 8, 2006

Hola! Yes, I think a saturday may be beter for everyone. How about Saturday the 18th? Mi catalán es aún algo penoso, pero lo entiendo.

Direct link Reply with quote
 

Timothy Barton
Local time: 09:15
French to English
+ ...
dissabte 18 Feb 8, 2006

Jo, el dissabte 18, seré a París, o sigui, no podria venir. De totes maneres crec que seria una mica massa aviat per a poder avisar tothom. Diria que val més que ho féssim a partir de març.

Direct link Reply with quote
 

Elena Sepúlveda  Identity Verified
Spain
English to Spanish
dissabte 30? Feb 8, 2006

Hola tothom. Yo no estaré por Barna en abril. ¿Qué tal el último sábado de marzo? ¿Podéis todos? No sé si aún será época de calçotades. Hace poco estuve en una especie de merendero en el Parc del Montnegre, un sitio precioso, y las hacen. Podría preguntar. ¿Otras sugerencias? Elena

Direct link Reply with quote
 

Berni Armstrong  Identity Verified
Local time: 08:15
Member
English
+ ...
How to express an interest... Feb 8, 2006

In case anyone reading this doesn't know. All you do to join us, you guys, is add a note in the box provided and the programme recognises you. It is not immediately obvious from the instructions that first appeared stating I should add my name to the list above - and then not saying how I should do that.
Hope this one comes off! Cheers, Berni


Direct link Reply with quote
 

Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 08:15
English to Catalan
+ ...
Gràcies, Berni Feb 9, 2006

Em pensava que era cosa meva, això de no saber com afegir-s'hi, després de tant de temps...

Direct link Reply with quote
 

Elena Sepúlveda  Identity Verified
Spain
English to Spanish
¿18 ó 30? Feb 9, 2006

Hi! Can more people come if we do it on the 30th of March? Timothy? I suggest we wait till Monday to see which day is better for everyone and then decide on one Sat or another. Great you can join us, Berni.

Direct link Reply with quote
 

Berni Armstrong  Identity Verified
Local time: 08:15
Member
English
+ ...
30th March - Great for me! Feb 9, 2006

then we could celebrate my birthday, which will be the following day

Direct link Reply with quote
 

Konrad Dylo  Identity Verified
Spain
Local time: 08:15
Polish
+ ...
(18 o 30) o 25? Feb 9, 2006

Nos será imposible venir el 30. ... pero a ver... el 30 no es sábado!!!;-) Que tal el 25 de marzo, según mi calendario este es el último sábado.

Direct link Reply with quote
 

Timothy Barton
Local time: 09:15
French to English
+ ...
El 30 no podria, ja que és un dijous Feb 9, 2006

Si estem parlant de març, cap problema pel 18. És el 18 de febrer que no hi sóc. Cap problema pel 25 tampoc.

Direct link Reply with quote
 

Elena Sepúlveda  Identity Verified
Spain
English to Spanish
el 25, perdón Feb 9, 2006

Tenéis razón, el último sábado de marzo es 25! Parece que esa fecha es mejor para todos. Esperamos un poco y la terminamos de establecer, ¿no?

Direct link Reply with quote
 
Sergi Callau  Identity Verified
Local time: 08:15
English to Spanish
+ ...
el 25/03, ok Feb 9, 2006

Ok, me pre-reservo el 25 de marzo.

Direct link Reply with quote
 

Andrea Macarie  Identity Verified
Spain
Local time: 08:15
Spanish to Romanian
+ ...
yo tb intentare venir el 25 de marzo. Feb 9, 2006



Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Barcelona - Spain

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search