Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Lima - Peru

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lima - Peru".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Laurel Thompson
Laurel Thompson  Identity Verified
United States
Local time: 11:20
Spanish to English
+ ...
Pow wow was great! Feb 1, 2007

Pow wow was wonderful. Very informative about how we can use Proz to better advantage, and I met really nice people. Glad I went. Thank you, David!

 
Maria_Elena Garcia Guevara
Maria_Elena Garcia Guevara  Identity Verified
Peru
Local time: 10:20
Member
English to Spanish
+ ...
Pow wow Feb 1, 2007

Great!!! Wonderful. Muchas gracais David por tan linda velada y por darnos la oportunidad de conocernos personalmente con los prozianos del Perú

 
David Heim
David Heim  Identity Verified
Peru
Local time: 10:20
Spanish to English
+ ...
Fotos en la página del powwow Feb 16, 2007

Saludos a todos:
Han pasado algunas semanas desde el powwow y cada día hace más calor. Las fotos ya están en la página web del powwow. También pueden hacer comentarios, etc., si no lo han hecho todavía.


 
Silvana Diaz
Silvana Diaz  Identity Verified
Local time: 10:20
English to Spanish
+ ...
Powwow Feb 20, 2007

Hola David:
Estuvo muy buena la reunión de confraternización. Muchas gracias por la grata acogida.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lima - Peru






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »