Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Moscow - Russian Federation

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Moscow - Russian Federation".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Barbara Wiegel  Identity Verified
Germany
Local time: 06:58
English to German
+ ...
moving to Moscow Apr 22, 2006

I'll move to Moscow at the end of august to take up a new position in the translation section of the German Embassy.
I guess that by December I'll be settled and will be done with all the administrative stuff that comes with a move to a new apartment in another country.
At the German Embassy in Moscow, there is a nice German restaurant with reasonable prices that can be rented for special occasions. I guess that up to 50 people can be easily accomodated in a separated area. I would take care of food (out of a special allowance I'm receiving for this particular purpose from my employer), so that only beverages (alholic and/or non-alcoholic) should be paid by attendees themselves.
I think this is a great opportunity for me to meet colleagues from Moscow and Podmoskovye, people from outside the diplomatic community.
I hope that this idea finds many supporters!
The date I set is only preliminary, of course it can be changed according to participants' wishes.
Best,
Barbara


Direct link Reply with quote
 
perewod  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:58
German to Russian
+ ...
6 декабря? Jul 19, 2006

Если до 10-го, то Николаустаг был бы имхо подходящим днем для встречи.

Direct link Reply with quote
 

Barbara Wiegel  Identity Verified
Germany
Local time: 06:58
English to German
+ ...
Хорошая идея Jul 19, 2006

Почему нет? Тогда сможем собираться нося красные шапочки с белыми кончиками...)
Если все смогут согласиться с этим числом - я за.


Direct link Reply with quote
 

Natalia Koltsova  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:58
English to Russian
+ ...
День Oct 3, 2006

15-е пятница, что для меня почти наверняка невозможно. 6-е среда, это легче, но лучше бы все-таки понедельник, вторник или четверг Поближе к делу будет виднее, конечно, но вообще - thanks for the generous offer!

Direct link Reply with quote
 

Barbara Wiegel  Identity Verified
Germany
Local time: 06:58
English to German
+ ...
Details and change of date Oct 30, 2006

Дорогие (пока еще незнакомые) коллеги,

В связи с тем, что у меня будет командировка в Германию в начале декабря, я решила продлить свое пребывание там на несколько дней (чтобы увидеться с родными) и вернуться только 10 декабря. Это значит, что наш Powwow 6-го числа не получится.

Я уже обсудила альтернативы с владельцем «нашего» ресторана (т.е. ресторана при посольстве). Он сказал, что с исключением 12 декабря мы сможем встретиться в любой день в неделе с 11 по 15 декабря. Мое предложение передвигать наше мероприятие просто на неделю и встретиться в среду, 13 декабря.
Что вы думаете?

Что касается правил доступа в посольство, то мне нужно будет отдать список, содержащий всех своих гостей у проходной. Для тех из вас, которые еще не знают, будут ли они или не будут, предлагаю, что я вас на всякий случай включу в свой список, чтобы вас обязательно пропустили в случае, если вы примите участие в нашем Powwow.
Мне нужно будет знать Ваше полное имя, отчество и фамилию. Поэтому просьба к вам направить мне электронную почту с этими данными по адесу barbara.wiegel@gmail.com.
Не забывайте принести какой-то документ, удостоверяющий вашу личность, который придется предьявить у проходной. В связи с тем, что вы мои гости, ваш паспорт действительно только служит целью идентификации, оставить его у проходной нельзя.
Я в своем списке тогда объявлю, что вы все являетесь переводчиками. Если кто-то из вас хотел бы, чтобы я также включила название его фирмы и/или работодателя, то просто укажите мне так в своем сообщении.

Насчет меню: я пока никаких заказов у хозяйна ресторана еще не сделала. По всей вероятности, я закажу 2-3 блюда для самооблуживания типа «шведский стол». Надеюсь, что это встретит всеобщее одобрение...

Еще некоторые организаторские детали:

Адрес посольства: ул. Мосфильмовская, 56
(либо ст. метро «Киевская» - далее на троллейбусе № 17 или 34 или на автобусе № 119 до остановки «ул. Мосфильмовская, дом 13», либо ст. метро «Университет» - далее на троллейбусе № 34 в сторону Киевского вокзала до остановки «Университетский проспект»)

Мои координаты:
адрес: ул. Мосфильмовская, 56, корпус 17, кв. 2
тел (дом): 147-6201
тел (раб): 937-9500, доб. 235
тел (моб): 8 919 726-1214
E-mail: barbara.wiegel@gmail.com

Я радуюсь тому, что мы скоро лично познакомимся и буду рад Вашим предложениям насчет даты нашего Powwow. Я просто хотела бы как можно скорее забронировать зал для нас.

С приветом
Барбара


Direct link Reply with quote
 
admakina
Local time: 08:58
German to Russian
+ ...
Yablonskaya Natalia Nov 9, 2006

Ich wuerde gern mich mit den Kollegen treffen und professionelle Fragen besprechen. Ausserdem wuerde es fuer mich sehr interessant sein Deutsch zu sprechen, weil ich jetzt leider wenig Moeglichkeiten habe.
Mit freundlichen Gruessen, Natalia


Direct link Reply with quote
 

koundelev
Local time: 08:58
English to Russian
+ ...
Pommow '06 Nov 17, 2006

КУНДЕЛЕВ Георгий Леонидович, переводчик

Direct link Reply with quote
 

Dmitry Venyavkin  Identity Verified
Local time: 08:58
English to Russian
+ ...
Гостиница в Москве Nov 21, 2006

Коллеги, тут прозвучал вопрос про гостиницу. Хотелось, бы рекомендовать вам систему бронирования, которой я несколько раз успешно пользовался при размещении гостей из дальнего зарубежья - www.svoyhotel.ru. Учитывая, напряженную ситуацию с гостиницами в Москве, может быть, кому-нибудь из вас пригодится:)

Direct link Reply with quote
 
Gulya Rude
Local time: 08:58
English to Russian
+ ...
Руд Гульнара Nov 23, 2006

Я очень рада этой возможности, если обсуждение даты продолжается - как на счет 14 декабря?

Direct link Reply with quote
 

Barbara Wiegel  Identity Verified
Germany
Local time: 06:58
English to German
+ ...
13 декабря - окончательно! Nov 23, 2006

Уважаемые коллеги,
Я окончательно забронировала "подвальный бар" (Cellar Bar) нашего ресторана на 13 декабря, начало 19.00 часов.
12 декабря состоится уже рождественское мероприятие, а 14 декабря тоже. Поэтому предлагаю, что мы сейчас согласимся на 13 число.
Я получила уже больше 20 ответов с именами и фамилиями для своего списка. Просьба к всем, которые мне еще не сообщили по лучному адресу э-почты свое полное имя и фамилию, сделать это до 8-го декабря.
В начале декабря направлю еще раз напоминание об этом и перечислю тех, которые мне уже сообщили их данные.
Привет всем - Барбара

PS: С завтрашнего дня (24.11.) буду в Германии. Вернусь 10.12. Свои э-сообщения регулярно буду скачать и прочитать.


Direct link Reply with quote
 

Barbara Wiegel  Identity Verified
Germany
Local time: 06:58
English to German
+ ...
Reminder / Напоминание Dec 3, 2006

Уважаемые коллеги,

я хотела бы еще раз напоминать тех, которые интересуются Powwow в Москве и которые мне еще не сообщили свои данные, направить мне короткую весточку с именами и фамилиями. Пока я получила более 20 ответов.
Список интересующих коллег до сих пор выгладит таковым:

Аникеев Игорь Станиславович
Бибиков Юрий
Буянина Ирина
Вейзе Михаил Сергеевич
Венявин Дмитрий Геннадиевич
Герасимов Андрей
Казаков Денис Валерьевич
Калинин Марк Андреевич
Кари-Якубов Хумаюн Мухитдинович
Кобзарева Наталья Игоревна
Кольцова Наталья Сергеевна
Кунделев Георгий Леонидович
Матыцин Александр
Науменко Александр Сергеевич
Нестеренко Ирина Владимировна
Пестерева Елена
Руд Гульнара Миннарасуловна
Слинкин Михаил Сергеевич
Сосновский Александр Сергеевич
Тулина Алла Наумовна
Широков Владимир
Широков Олег Гельвециевич
Широкова Наталия
Яблонская Наталия

Просьба к всем, которые также хотят принять участие и/или еще не знают точно, будут ли они или нет, мне сообщить свое имя и фамилию. Это касается прежде всего тех, которые уже рано (в апреле/мае, когда я впервые здесь выразила свое желание организовать Powwow) вписались и поставили отметку "Yes" в колонке участия.

Просьба к вам сообщить мне до понедельника (11 декабря), 12.00 часов, так как в этот день мы с хозяином ресторана договоримся о том, на сколько человек ему придется готовить шведский стол.

Желаю всем еще спокойного воскресенья и мирного 1-го Адвента.

С приветом из Берлина
Барбара


Direct link Reply with quote
 

Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 06:58
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
под вопросом Dec 3, 2006

Я пока все ещё болею , но ставьте меня, пожалуйста, под вопросом. Билет у меня заказан и страшно хочу увидеть всех вас.

Direct link Reply with quote
 

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 08:58
German to Russian
+ ...
по-прежнему неопределённо Dec 3, 2006

Лузан Сергей Сергеевич

Direct link Reply with quote
 

IgorD
Russian Federation
Local time: 08:58
Chinese to Russian
+ ...
постараюсь быть Dec 7, 2006

Денисов Игорь Евгеньевич

Direct link Reply with quote
 
perewod  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:58
German to Russian
+ ...
да Dec 9, 2006

Барбара, вы получили мой е-майл?

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Moscow - Russian Federation

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search