Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Powwow: Cuneo - Piedmont - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Cuneo - Piedmont - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Se siete d'accordo Sep 14, 2006

pensavo di iniziare a compilare l'elenco dei partecipanti alla visita aziendale non appena mi date la vostra conferma "ufficiale". Consiglierei di comunicarmi quanto prima anche eventuali famigliari che parteciperanno, in modo che io possa iscrivere tutte le persone alla visita secondo le modalità indicate in alto. Spero di essermi spiegata =( ... **SOLO** per la visita, è qualcosa tipo "first come first served".

Direct link Reply with quote
 

Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 16:30
Member
English to Italian
+ ...
ok Sep 15, 2006

io confermo. siamo in due (io e Giorgio Fontana)

Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Perfetto Sep 15, 2006

ho scritto tutto! =)

Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Volevo intanto Oct 3, 2006

dare il benvenuto ai nuovi partecipanti. Peccato per Cinzia, una collega "vicina" che non conosco... Aspetto solo di avere un'idea approssimativa del numero per iniziare a cercare un ristorante che ci tratti bene, in tutti i sensi

Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Ciao Cristina! Oct 10, 2006

Benvenuta anche a te. A proposito di gola, ho saputo c'è anche uno spaccio aziendale...

Direct link Reply with quote
 

Cristina Corgnati  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Bene, bene!! Oct 10, 2006

Grande notizia, di bene in meglio!

Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Cari colleghi, Oct 21, 2006

a questo punto dovreste dirmi se verrete con mariti, mogli, amici, figli, accompagnatori, parenti, ecc. ecc. in modo che io possa prenotare il ristorante con un certo anticipo. Devo saper dire quanti siamo all'incirca. Grazieee!!!

Direct link Reply with quote
 
davide76  Identity Verified
Italy
Local time: 16:30
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Passaggi Oct 21, 2006

Confermo la mia presenza. Sarò da solo. Se qualcuno ha bisogno di un passaggio, da Bra o dalla stazione di Fossano, ben volentieri: me lo faccia sapere entro il giorno prima.

Direct link Reply with quote
 

Paul Berthelot  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to French
+ ...
dalla stazione Oct 21, 2006

Potrò anch'io dare passaggi dalla stazione, non so ancora se sarò solo o no.
Paul


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Anch'io Oct 21, 2006

avrò sicuramente dei posti liberi in macchina dalla stazione di Fossano alla Maina e poi ovviamente dalla Maina al ristorante.

Direct link Reply with quote
 
Marie Scarano  Identity Verified
Italy
Local time: 16:30
Italian to English
+ ...
confirmation Oct 21, 2006

Ciao Mariella, conferma sempre per due. Fammi sapere se siamo inclusi per la Maina. A presto.

Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Ciao Marie, Oct 21, 2006

io penso proprio che tu e la tua collega siate incluse anche per la Maina, perché al momento gli iscritti sono 14 (se non sbaglio), quindi ci stiamo.

Direct link Reply with quote
 

Silvia Giancola  Identity Verified
Italy
Local time: 16:30
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Presenti! Oct 21, 2006

Ciao Mariella,

ti confermo la mia presenza per la visita alla Maina. Per quanto riguarda il ristorante invece saremo in tre (marito e figlia quattrenne). Se qualcuno ha bisogno di un passaggio da Torino, noi abbiamo un posto auto!
Ciao a tutti


Direct link Reply with quote
 

Paul Berthelot  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to French
+ ...
confermo : da solo con 4 posti Oct 21, 2006

Ciao
la famigliola al massimo passerà a salutarci al ristorante (qual'è?) ma sono da solo per maina e pranzo quindi 4 posti (diciamo 3.5 è una punto) dalla stazione di fossano alla maina, dalla maina al risto ed eventuale risto alla stazione.
Paul


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 16:30
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Grazie mille Oct 21, 2006

Silvia e Paul. Ho già un'idea per il ristorante, ma devo ancora parlare al gestore per concordare un menù e stabilire un prezzo fisso. Penso che sarebbe meglio, così vi saprò dire con precisione quanto spenderemo a testa.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Cuneo - Piedmont - Italy

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search