Powwow: Montreal - Canada

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Montreal - Canada".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.


sylvienault  Identity Verified
Canada
Local time: 09:46
Member (2005)
English to French
C'EST PARTI ! Oct 30, 2006

Bonjour à tous,

Ca y est, le powwow est maintenant officiel. Vous pouvez donc vous inscrire. Et si vous avez le temps, j'apprécierais beaucoup que vous répétiez les jolies choses que vous avez dite à propos de cet événement dans la section appropriée.

UN RAPPEL : CE PARTY EST ÉGALEMENT OUVERT AU CONJOINTS, CLIENTS FAVORIS ET TRADUCTEURS NON MEMBRES DE ProZ.com !

UN GROS MERCI À NANCY-LYNN POUR TOUTE SON AIDE ET À ZOÉ BLOWEN-LEDOUX DE LA SOIRÉE DES TRADUCTEURS, LA BANDE QUI SE JOINDRA À NOUS POUR LA SOIRÉE.

Au plaisir de faire votre connaissance,

Sylvie


Direct link Reply with quote
 

sylvienault  Identity Verified
Canada
Local time: 09:46
Member (2005)
English to French
PLUS DE DÉTAILS SUR LE POWWOW Nov 5, 2006

Note: en date du 6 novembre, il y avait 9 personnes d'inscrites, qui ne sont pas toutes inscrites ici.
______________________



Bonjour à tous,

Mon nom est Sylvie Nault et j'ai le plaisir de vous inviter au « party de Noël de Proz et de la soirée des traducteurs » le lundi 11 décembre à 19 h à Montréal.

Les clients, conjoints et traducteurs, réviseurs et relecteurs non membres de Proz sont cordialement invités. Plus on est de fous, plus on rit !

Tous les détails se trouvent au http://www.proz.com/powwow/1068

J'apprécierais énormément que vous manifestiez votre intérêt directement sur le site car cela a un effet boule de neige.

Nous devons être un minimum de 25 personnes puisque le resto ouvre seulement pour nous ce soir-là. Situé à deux pas de l'autoroute 10 et à 1 min du métro Charlevoix, le Bistro San Lucas est très bien situé. Et on y mange comme des rois, vous verrez !

Non seulement aurons-nous l'occasion de réseauter mais nous participerons également au 1er tournoi de Scategories Proz, avec des prix à gagner. Pour ceux qui l'ignorent, Scategories est un jeu de société où les joueurs doivent former des mots avec une lettre pigée au hasard, dans un temps limité. Le défi est de trouver des mots inusités car si un autre joueur a le même, ça ne compte pas. Ce sera très drôle avec une bande de traducteurs qui jouent dans leur langue source !

De plus, nous ferons également un échange de cadeaux pas cher du tout : un livre usagé que vous avez adoré, peu importe le sujet. Et nous nous volerons ces cadeaux, c'est toujours cela qui est le plus drôle lors des échanges.

S.V.P., passez le mot et aidez-moi à faire ce cette soirée un succès.

A bientôt j'espère,

Sylvie


Direct link Reply with quote
 

sylvienault  Identity Verified
Canada
Local time: 09:46
Member (2005)
English to French
18 PEOPLE CONFIRMED AS OF NOVEMBER 9! Nov 10, 2006

AU 9 NOVEMBRE, 19 PERSONNES ONT CONFIRMÉ, MERCI !
UP TO NOV. 10, 19 PEOPLE HAVE CONFIRMED, THANK YOU!

Nancy-Lynn Bogar
Zoé Blowen-Ledoux
Louise Dupont
Docteur PC
Lucia Marguglio (2)
Johanne Bouthillier
Christiane Lalonde
Jacques Desnoyers
Traviata (Martine Brault)
Hervé du Verle
Lorraine Cloutier
Ayhan Perdahci
Pierre-Antoine de St-Hilaire
Anick Tremblay
Aline Yempie
Isabelle Bilodeau
Paul Mainville
Grégoire Dodier


Direct link Reply with quote
 

sylvienault  Identity Verified
Canada
Local time: 09:46
Member (2005)
English to French
DOOR PRIZE AND PROZ SCATTEGORIES TOURNAMENT PRIZE Nov 25, 2006

Hello everyone,

Great News:

Here are the grand prizes to be won at the Montreal Pow-wow, pass the word!
1ST DOOR PRIZE: AN ONLINE TRAINING SESSION TOWARDS CERTIFICATION FOR TRADOS OR SDLX, A VALUE OF $250, COURTESY OF SDL INTERNATIONAL

GRAND PRIZE OF 1ST PROZ SCATTEGORIES TOURNAMENT: A 1-YEAR PLATINUM MEMBERSHIP, COURTESY OF PROZ, A VALUE OF $120 US.


Direct link Reply with quote
 

sylvienault  Identity Verified
Canada
Local time: 09:46
Member (2005)
English to French
SOLD-OUT. TAKING NAMES FOR WAITING LIST. Dec 1, 2006

SOLD OUT IF EVERYBODY THAT RESERVED MAKES IT !51 PEOPLE CONFIRMED FOR 50 PLACES AVAILABLE!
THANK YOU! (send email for waiting list, will confirm everyone on Dec. 3)

ATTENDANCE, LISTED BY FIRST NAME: Aline Yempie, Anick Tremblay, Annette Grimaila (conjointe JCEC), Ayhan Perdahci, Chantal Chabot, Christiane Lalonde, Docteur PC, Gisèle Palancz, Grégoire Dodier, Hervé du Verle, Invité de Lucia Marguglio, Invitée de Richard Nagel, Isabelle Bilodeau, Jacques Desnoyers, Jacques, invité de Odette Grille, Johanne Bouthillier, John Chandioux (JCEC), Julie Saint-Mleux, Julie Graf,
Leah Clark, Lorraine Cloutier, Louise Dupont, Lucia Marguglio, Lucie-Chantal Boucher, Marc Bienvenue, Maria Fragelus
Marie-Claude Marcoux, Marie-Geneviève, Marie-Josée Gravel (NEW PROZ MEMBER), Michel Lévy (2),Monica François Marcel, Nancy-Lynn Bogar, Odette Grille, Onyl Bolduc (guest of Sylvie Nault), Paul Mainville, Pierre-Antoine de St-Hilaire, Pierrette St-Onge, Randall Stieghorst, Rebecca Parilla, Régine Gardès, Réjeane Provost, Richard Nagel
Shaun Setzler, Sylvie Nault, Traviata (Martine Brault), Valérie Leduc, Véronique Kastanek, Viktoria Kimbe, Zoé Blowen-Ledoux


Direct link Reply with quote
 

DocteurPC  Identity Verified
Canada
Local time: 09:46
English to French
+ ...
il reste de la place? Dec 10, 2006

s'il y a des cancellations, j'aurais 1 ou 2 autres traducteurs (non Proz) à amener avec moi

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Montreal - Canada

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search