Powwow: Brasília - Brazil
|
|
O horário está inicialmente definido como 20h de sábado. O local ainda não está certo, cabendo a definição ao amigo Leonardo Milani, mui-conhecedor da Capital Federal. | | |
Realmente hilariante a mensagem. Acho que, se o Powwow for um fracasso de público, já conheceremos o motivo!!! | | |
Eu pensei nos seguintes locais: -C'est si con (408 sul); -Bar Plasil (w3 sul); -Café Anti-aquário (Pontão sul, só que é meio caro para passar muito tempo); -Café Baralho (201 norte); Colegas que tiverem idéias, por favor ... acho que vai depender de quanto fomos, afinal. | | |
Acho que o importante é ser um local amplo, com comidas e bebidas variadas. E que não feche muito cedo. Quanto ao preço, cada um paga o seu na hora. | |
|
|
comidas variadas | Mar 19, 2007 |
é isso que você está pedindo, Luciano ? | | |
Sim, não vai me escolher um restaurante vegetariano! | | |
Mandem notícias sobre o local, gostaria muito de ir. | | |
Amiguinhos, está fixado e decidido. -SERÁ NO CAFÉ MARTINICA -VAI SER 20h00 MESMO O Café Martinica fica na 303 norte (comercial da 302/303, em frente ao Green's -não me perguntem aonde fica o Green's). E assim será, com 4 ou 400 pessoas. Não-Prozianos são bem-vindos, o importante é criar um bom ambiente ente tradutores e intérpretes. | |
|
|
Dúvidas, observações, ajuda | Mar 22, 2007 |
Qualquer necessidade razoável (eu disse razoável), não hesitem em tomar contato comigo através do site. | | |
Sábado à noite, no Martinica. Até lá! | | |
Para a história | Mar 25, 2007 |
O powwow parou Brasília. O DF entra em uma nova era. | | |
de pequeno porte e grandes resultados | Mar 25, 2007 |
O encontro ocorreu entre 20h00 e 00h30, com comparecimento de tradutores e intérpretes de perfil muito diversificado, o que enriqueceu muito a discussão daquela noite.Para se ter uma idéia dessa diversidade, estavam presentes na mesma mesa tradutores de poesia, área científica, esportes, intérpretes de conferência e havia representantes de diversas combinações de idiomas.Todos manifestaram o desejo de participar de próximo evento deste tipo após expressar satisfação com o resultado ... See more O encontro ocorreu entre 20h00 e 00h30, com comparecimento de tradutores e intérpretes de perfil muito diversificado, o que enriqueceu muito a discussão daquela noite.Para se ter uma idéia dessa diversidade, estavam presentes na mesma mesa tradutores de poesia, área científica, esportes, intérpretes de conferência e havia representantes de diversas combinações de idiomas.Todos manifestaram o desejo de participar de próximo evento deste tipo após expressar satisfação com o resultado do encontro.Em um clima descontraído, abordou-se temas como: agências e empresas da cidade; dualidade entre prestar serviços para clientes locais versus clientes externos; uso de ferramentas de tradução assistida por computador e ... restaurantes em Brasília ...-- MILANI -- ▲ Collapse | | |